Difference between revisions of "Ash"
| Line 32: | Line 32: | ||
演じきった | 演じきった | ||
| | |||
Futoumeina garasu no mukou de Miru mo muzanna sono karada | Futoumeina garasu no mukou de Miru mo muzanna sono karada | ||
Nazeka ima ni mo hakidashisou de Haha ni dakarete nemurimashou | Nazeka ima ni mo hakidashisou de Haha ni dakarete nemurimashou | ||
| Line 51: | Line 51: | ||
Enjikitta | Enjikitta | ||
| | |||
On the other side of that opaque glass, you can even see this miserable body. | On the other side of that opaque glass, you can even see this miserable body. | ||
For some reason, I collapse at any time and go to sleep, embraced by mother. | For some reason, I collapse at any time and go to sleep, embraced by mother. | ||
| Line 74: | Line 74: | ||
== Lyrics on 脈 == | == Lyrics on 脈 == | ||
{{LyricsFAN|id= | {{LyricsFAN|id=2| | ||
不透明な硝子の向こうで 見るも無惨なその体 | 不透明な硝子の向こうで 見るも無惨なその体 | ||
なぜか今にも吐き出しそうで 母に抱かれて眠りましょう | なぜか今にも吐き出しそうで 母に抱かれて眠りましょう | ||
| Line 109: | Line 109: | ||
演じきった | 演じきった | ||
| | |||
Futoumeina glass no mukou de miru mo muzanna sono karada | Futoumeina glass no mukou de miru mo muzanna sono karada | ||
Nazeka ima ni mo hakidashisou de haha ni dakarete nemurimashou | Nazeka ima ni mo hakidashisou de haha ni dakarete nemurimashou | ||
| Line 144: | Line 144: | ||
Enjikitta | Enjikitta | ||
| | |||
On the other side of that opaque glass, | On the other side of that opaque glass, | ||
you can even see this miserable body. | you can even see this miserable body. | ||
Revision as of 09:40, 4 July 2017
Lyrics on 「楓」~if trans…~
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
不透明な硝子の向こうで 見るも無惨なその体 |
Futoumeina garasu no mukou de Miru mo muzanna sono karada |
On the other side of that opaque glass, you can even see this miserable body. |
| These lyrics don't have an official translation. The source of the fan-translation is currently unknown. | ||
Lyrics on 脈
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
不透明な硝子の向こうで 見るも無惨なその体 |
Futoumeina glass no mukou de miru mo muzanna sono karada |
On the other side of that opaque glass, |
| These lyrics don't have an official translation. The source of the fan-translation is currently unknown. | ||
Trivia
- A different version of this song is available on the omnibus album Behind the Mask vol.2 1997 -SOL'FINSTERRE-, released on 25 November 1997. You can listen to this version here. The song was later remade again and released on the single 脈 Myaku on 16 February 2000.
| Other Versions | |
|---|---|
| Name | Appears on |
| Ash | Behind the Mask vol.2 1997 -SOL'FINSTERRE- (1997) |
| Ash | 脈 (2000) |