Difference between revisions of "蒼い月"
| Line 69: | Line 69: | ||
You would be happy, wouldn't you? | You would be happy, wouldn't you? | ||
Next time let's watch that blue sky together forever | Next time let's watch that blue sky together forever | ||
|source=https://www.youtube.com/ | |source=https://www.youtube.com/watch?v=xEbKGYlhN8k}} | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
Revision as of 11:38, 28 July 2020
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
紅い空蒼い月釘付けにされた僕 |
Akai sora aoi tsuki kugizuke ni sareta boku |
I have been captivated by the red sky and the blue moon |
| These lyrics don't have an official translation. The source of the fan-translation is currently unknown. | ||
Trivia
- Along with 業, this was the first song that Dir En Grey ever recorded.
Variants
- A demo version of this song with slightly different lyrics was released on the 業 / 蒼い月 demo tape. It was given out to individuals in the music industry as early as March 1997. You can listen to this version here.
| Title Variants | |
|---|---|
| Title | Release |
| 蒼い月 | 業 / 蒼い月 (1997) |