Difference between revisions of "虜"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up, replaced: ||||source=}} → ||| |source=}}) |
|||
| Line 4: | Line 4: | ||
|translation= Prisoner | |translation= Prisoner | ||
|release= [[-I'll- (1998)|-I'll-]] | |release= [[-I'll- (1998)|-I'll-]] | ||
|length= | |length= 4:29 | ||
|composer= Shinya | |||
|PV= | |||
}} | }} | ||
{{Lyrics| | {{Lyrics| | ||
| Line 39: | Line 40: | ||
鳥籠の中には・・・ | 鳥籠の中には・・・ | ||
||| |source=}} | | | ||
konya kimi to futari de iretara | |||
boku no yume wa kanau yo | |||
are kara mou nikagetsu | |||
torikago no naka de kawarete ita | |||
kimi no heya ni iku to | |||
shiroi torikago no naka ni wa | |||
ryoushi wo shibarare | |||
ikiru koto no dekinai tori ga ita | |||
shiranu uchi ni kumo no ito de | |||
te kuri yoseta boku wo | |||
nayamashi gena hitomi de | |||
boku no kuchi wo ubau no ka | |||
kuri kaesu yami no naka de kimi to futari damashi aetara | |||
kono mama de zutto itai boku no yume wa kimi no ude no naka | |||
kuitsuku shita no nara... | |||
me ga sameru to ugokenai | |||
kimi no heya no kabe ni wa | |||
migime igai umerareta | |||
boku ga kimi wo mite ita | |||
kuri kaesu yami no naka de kimi wo itsumo kabe kara mite iru yo | |||
kono mama de zutto itai boku no yume wa towa ni tsuzuita | |||
konya mata betsu no hito ga kumo no ito ni te kuri yoserare | |||
kuchizuke wo kawashi kimi no heya ni hitotsu futatsu kazarare | |||
torikago no naka ni wa... | |||
| | |||
| | |||
If I can get together with you tonight | |||
My dream comes true | |||
Two months later, | |||
kept in a cage | |||
Go to your room and | |||
in the white cage | |||
Prisoner limbs are tied; | |||
The birds were unable to live | |||
I know in the spider's silk | |||
I am caught | |||
Teasing in my eyes | |||
Should I steal a kiss? | |||
Return again; in the darkness you and the two tricks meet | |||
This condition I always want, my dream in your arms | |||
If only you would still bite... | |||
Eyes open; can't move | |||
In the walls of your room | |||
my eye was buried: | |||
I was watching you | |||
Return again; I'm always watching you from the wall in the darkness | |||
This condition I always want, my dream to continue in eternity | |||
Someone else tonight, caught up in the spider's silk | |||
Your room is decorated with one or two exchanged kisses | |||
In the cage... | |||
|source=http://tsumitokisei.tumblr.com/lyrics}} | |||
Revision as of 21:21, 25 March 2017
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
今夜君と二人でいられたら |
konya kimi to futari de iretara |
Not available. |
| Translation credits not available. | ||