Difference between revisions of "虜"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→Trivia: deg, replaced: Dir en grey → Dir En Grey) |
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up, replaced: ... → … (4)) |
||
| Line 60: | Line 60: | ||
kuri kaesu yami no naka de kimi to futari damashi aetara | kuri kaesu yami no naka de kimi to futari damashi aetara | ||
kono mama de zutto itai boku no yume wa kimi no ude no naka | kono mama de zutto itai boku no yume wa kimi no ude no naka | ||
kuitsuku shita no | kuitsuku shita no nara… | ||
me ga sameru to ugokenai | me ga sameru to ugokenai | ||
| Line 72: | Line 72: | ||
konya mata betsu no hito ga kumo no ito ni te kuri yoserare | konya mata betsu no hito ga kumo no ito ni te kuri yoserare | ||
kuchizuke o kawashi kimi no heya ni hitotsu futatsu kazarare | kuchizuke o kawashi kimi no heya ni hitotsu futatsu kazarare | ||
torikago no naka ni | torikago no naka ni wa… | ||
| | | | ||
If I can get together with you tonight | If I can get together with you tonight | ||
| Line 91: | Line 91: | ||
Return again; in the darkness you and the two tricks meet | Return again; in the darkness you and the two tricks meet | ||
This condition I always want, my dream in your arms | This condition I always want, my dream in your arms | ||
If only you would still | If only you would still bite… | ||
Eyes open; can't move | Eyes open; can't move | ||
| Line 104: | Line 104: | ||
Your room is decorated with one or two exchanged kisses | Your room is decorated with one or two exchanged kisses | ||
In the | In the cage… | ||
|source=http://tsumitokisei.tumblr.com/lyrics}} | |source=http://tsumitokisei.tumblr.com/lyrics}} | ||
Revision as of 18:19, 22 June 2017
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
今夜君と二人でいられたら |
konya kimi to futari de iretara |
If I can get together with you tonight |
| These lyrics don't have an official translation. The source of the fan-translation is currently unknown. | ||
Trivia
- In the early days of Dir En Grey, the band's fans would refer to themselves as 虜 Toriko, meaning Prisoner.