Difference between revisions of "GARDEN"
| Line 21: | Line 21: | ||
忘れないように | 忘れないように | ||
GARDEN 何時の日かは出逢えると願った いつも | |||
GARDEN 過ぎゆくこの季節の中で何時までも{{Ellipsis}} | GARDEN 過ぎゆくこの季節の中で何時までも{{Ellipsis}} 貴女を | ||
枯れてゆく悲しい花は幾千の夜を見た | 枯れてゆく悲しい花は幾千の夜を見た | ||
| Line 47: | Line 47: | ||
Wasurenai yō ni | Wasurenai yō ni | ||
GARDEN Itsu no hi ka wa deaeru to | GARDEN Itsu no hi ka wa deaeru to negatta Itsu mo | ||
GARDEN Sugi yuku kono kisetsu no naka de itsu made | GARDEN Sugi yuku kono kisetsu no naka de itsu made mo… Anata o | ||
Karete yuku kanashii hana wa ikusen no yoru o mita | Karete yuku kanashii hana wa ikusen no yoru o mita | ||
| Line 63: | Line 63: | ||
Wasurenai yō ni | Wasurenai yō ni | ||
| | | | ||
Since the day I started loving you I've started to change | <!--Since the day I started loving you I've started to change | ||
You said if I could look only at you it would be enough | You said if I could look only at you it would be enough | ||
Always standing still in that garden, looking lonely | Always standing still in that garden, looking lonely | ||
| Line 72: | Line 72: | ||
So that only the stifling wind won't forget about me as I am right now | So that only the stifling wind won't forget about me as I am right now | ||
GARDEN I wished that one day I could meet you Always | |||
GARDEN In this season that will pass, forever… You… | |||
The sad flowers that are going to wither have seen thousands of nights | The sad flowers that are going to wither have seen thousands of nights | ||
| Line 86: | Line 86: | ||
I held back and there I only stood still all by myself | I held back and there I only stood still all by myself | ||
Time passes by the memories that are disappearing from reality so quickly | Time passes by the memories that are disappearing from reality so quickly | ||
So that you won't forget them | So that you won't forget them--> | ||
|Source=https://www.youtube.com/watch?v=avntSSMqPsE}} | |Source=https://www.youtube.com/watch?v=avntSSMqPsE}} | ||
Revision as of 20:47, 4 January 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
愛し始めたあの日から僕は変わり始めた |
Aishi hajimeta ano hi kara boku wa kawari hajimeta |
Not available. |
| These lyrics don't have an official translation. | ||
Trivia
- In his book 読弦弐 (Dokugen Ni), Kaoru revealed that GARDEN was re-recorded for 「楓」~if trans…~.
Lyrics
- The sentence at the end is not included in the booklet's lyrics. It says 貴女さえも見えなくなる 心の中残して… (Anata sae mo mienaku naru Kokoro no naka nokoshite…), which translates to "Even you I'm becoming unable to see. Leave it behind inside my heart…".
Variants
- An acoustic version of this song was performed on August 6, 1998.
| Title Variants | |
|---|---|
| Title | Release |
| GARDEN (Acoustic Ver.) | – |