Difference between revisions of "304号室 舌と夜"
KayaChannel (talk | contribs) m (Translation adjustment) |
|||
| Line 79: | Line 79: | ||
Asu wa mō Konai haru | Asu wa mō Konai haru | ||
| | | | ||
Showing a smile, shedding | Showing a smile, shedding tears In my wrist I hold on to my dreams | ||
The voice I believed laughs, filled with lies Pathological victim | |||
The voice I believed laughs, filled with | |||
Following the | Following the veins I stare at the red fluid and I'm crying | ||
Unable to cut off even my life Love is something very deep | |||
Unable to cut off even my | |||
I dye my white heart in the color of life | I dye my white heart in the color of life | ||
Oh wounds, grow deeper and deeper and deeper | Oh wounds, grow deeper and deeper and deeper | ||
Tied down by the crowd of | Tied down by the crowd of people I feel loneliness and am unable to do anything | ||
I guess tomorrow won't come anymore The night when I was 16 | |||
I guess tomorrow won't come | The night is scary The night is cold In the nightly crowd I'm going to drown asleep at night | ||
I guess tomorrow won't come anymore The spring when I was 16 | |||
The night is | |||
I guess tomorrow won't come | |||
The true tongue and night | The true tongue and night | ||
There's no light, it's shut | There's no light, it's shut off A certain morning when I was 12 | ||
Me, looking like a vegetarian and the cast-off skin from dead flesh | Me, looking like a vegetarian and the cast-off skin from dead flesh | ||
| Line 112: | Line 101: | ||
Oh wounds, grow deeper and deeper and deeper | Oh wounds, grow deeper and deeper and deeper | ||
Tied down by the crowd of | Tied down by the crowd of people I feel loneliness and am unable to do anything | ||
I guess tomorrow won't come anymore The night when I was 16 | |||
I guess tomorrow won't come | The night is scary The night is cold In the nightly crowd I'm going to drown asleep at night | ||
I guess tomorrow won't come anymore The spring when I was 16 | |||
The night is | Being quiet I close my eyes I call the faces of my mother and father to mind | ||
No matter how many times they smile No matter how many times they cry I won't go back | |||
On the cold night when my tears have withered I leave To my wrist | |||
I guess tomorrow won't come | |||
Being | |||
No matter how many times they | |||
On the cold night when my tears have withered I | |||
Goodbye | Goodbye | ||
The spring that has no tomorrow | The spring that has no tomorrow | ||
|Source=https://www.youtube.com/watch?v=yQeNdqAc3wI}} | |Source=https://www.youtube.com/watch?v=yQeNdqAc3wI}} | ||
{{ReleaseFooterSukekiyo}} | {{ReleaseFooterSukekiyo}} | ||
Revision as of 23:57, 10 January 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| These are the lyrics of the 2016 version of this song. You can find the lyrics of the 2001 version here. | ||
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
笑みを浮かべ涙流し 手首に夢抱き |
Emi o ukabe namida nagashi Tekubi ni yume daki |
Showing a smile, shedding tears In my wrist I hold on to my dreams |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
| sukekiyo | |
|---|---|
| CDs | IMMORTALIS (2014) • VITIUM (2015) • ANIMA (2016) • ADORATIO (2017) • PASSIO (2019) • INFINITUM (2019) • SALUS (2021) • AMOR (2022) • EROSIO (2023) • Ius Cerebri / Sinistro Cerebrum (2024) • DOMINUS (2025) |
| Demo Tapes | 接触 (2020) • 夢見ドロ (2021) • 触れさせる (2021) • Valentina (2021) • 愛した心臓 (2021) |
| Other Songs | ガーベラ • SESSION • possess (2026) (Digital Single) |