Difference between revisions of "Erode"
KayaChannel (talk | contribs) (Translation added) |
|||
| Line 75: | Line 75: | ||
Anata wa saigo made mo kizukanai furi o shiteita | Anata wa saigo made mo kizukanai furi o shiteita | ||
| | | | ||
That night we could feel each other coldly froze | |||
To the bottom of release, deeply asleep | |||
My feelings are such distant strange sensations | |||
days that seemed so | Those days that seemed so lovely, the poisonous flower garden | ||
Since that day when I felt utmost frustration | |||
I | I was looking for someone else | ||
Unable to return to the night already torn down | |||
Every time I met you, I was lying | |||
Right now I'm so far away from there | |||
the fact that I | Right now the fact that I'm unable to love | ||
Lies too heavy, so painfully sad | |||
The night was too long So heartwrenching | |||
The accident that happened to you troubled me so | |||
Unable to say anything to save you, I grew cold | |||
I was | That's where I was | ||
If you | If right now you're alright with it being a lie, shall I hold you tight? | ||
For | For your sake, I stared at you countless times | ||
Sleeping with someone else… | |||
That's why in order to be closer to you even just a little | |||
Even if it's a lie, I now suppressed my heart | |||
The first and final night has passed | |||
you | And until the end you were pretending not to notice | ||
|Source= | |Source=https://www.youtube.com/channel/UCEx4Fgu79lVMGZhhy1G8CCA}} | ||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 15:14, 26 April 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
感じあえたあの夜は冷たく凍てつき |
Kanji aeta ano yoru wa tsumetaku ite tsuki |
That night we could feel each other coldly froze |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||