Difference between revisions of "Erode"

From DEGwiki
Jump to navigation Jump to search
degwiki>ShimmeringIce
(Added length, composer, romaji and fantranslation)
 
(43 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{SongHeader
{{Song
|previous= 「S」
|next= 蒼い月
|title= Erode
|title= Erode
|romaji=  
|romaji=  
|translation=  
|translation=  
|release= [[MISSA (1997)|MISSA]]
|release= [[MISSA (1997)]]
|length=6:30  
|length= 6:30
|composer=Toshiya  
|composer= Toshiya
|first= ''[[1997.04.01]]''
|last= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2001/space-lab-yellow-tokyo-japan-bd061d6.html 2001.02.19]
|PV=  
|PV=  
}}
}}
{{Lyrics|
{{LyricsFAN|
感じあえたあの夜は冷たく凍てつき
感じあえたあの夜は冷たく凍てつき
奥深く眠る解放の底へ
奥深く眠る解放の底へ
Line 33: Line 37:
君の為になるなら何度でも見つめた
君の為になるなら何度でも見つめた


他の誰かに抱かれ・・・
他の誰かに抱かれ{{Ellipsis}}


だから少しでも近くに居られる様に
だから少しでも近くに居られる様に
Line 40: Line 44:
最初で最後の夜は過ぎ去った
最初で最後の夜は過ぎ去った
貴方は最後までも気付かない振りをしていた
貴方は最後までも気付かない振りをしていた
|kanji aeta ano yoru wa tsumetaku ite tsuki
|
okubukaku nemuru kaihou no soko e
Kanji aeta ano yoru wa tsumetaku ite tsuki
Oku fukaku nemuru kaihō no soko e


kimochi wa touku hanareta kimyouna kankaku
Kimochi wa tōku hanareta kimyō na kankaku
kirei ni mieta hibi doku no hanazono
Kirei ni mieta hibi doku no hanazono


kyokudo no iradachi oboeta hi kara mou
Kyokudo no iradachi oboeta hi kara
hoka no dare ka wo sagashite ita
Hoka no dare ka o sagashiteita


mou kuzushite shimatta yoru wa modorazu
kuzushite shimatta yoru wa modorazu
kimi ni au tabi uso wo tsuite ita
Kimi ni au tabi uso o tsuiteita
boku ga soko ni ima wa touku hanareteta
Boku ga soko ni ima wa tōku hanareteita


ima wa aisenai jijitsu ga
Ima wa aisenai jijitsu ga
omosugite kurushiku kanashii
Omosugite kurushiku kanashii
yoru ga nagasugita    setsunai
Yoru ga nagasugita Setsunai


kimi ni okotta hitotsu no jiko ga boku wo nayamase
Kimi ni okotta hitotsu no jiko ga boku o nayamase
kimi wo sukuu kotoba no hitotsu mo iezu sameta
Kimi o sukū kotoba no hitotsu mo iezu sameta
boku ga soko ni ita
Boku ga soko ni ita


ima wa uso de mo ii nara dakishimeyou ka
Ima wa uso de mo ii nara dakishimeyō ka
kimi no tame ni naru nara nando demo mitsumeta
Kimi no tame ni naru nara nando demo mitsumeta


hoka no dare ka ni idakare...
Hoka no dare ka ni dakare…


dakara sukoshi demo chikaku ni irareru you ni
Dakara sukoshi demo chikaku ni irareru ni
uso demo ima wa kokoro wo koroshiteta
Uso demo ima wa kokoro o koroshiteita


saisho de saigo no yoru wa sugisatta
Saisho de saigo no yoru wa sugisatta
anata wa saigo made mo kizukanai furi wo shite ita|| that night we were able feel each other, turned freezing cold
Anata wa saigo made mo kizukanai furi o shiteita
deeply slumbering, to the depths of release
|
That night we could feel each other coldly froze
To the bottom of release, deeply asleep


the feeling, is a strange sensation far removed from me
My feelings are such distant strange sensations
days that seemed so beautiful, in the poison flower garden
Those days that seemed so lovely, the poisonous flower garden


from that day I felt such extreme aggravation onward,
Since that day when I felt utmost frustration
I've been looking for someone else.
I was looking for someone else


that night it all fell apart will never be again *1
Unable to return to the night already torn down
everytime I meet you, I've lied.
Every time I met you, I was lying
because now I'm so far removed from there.
Right now I'm so far away from there


the fact that I can't love you anymore
Right now the fact that I'm unable to love
weighs heavilly on me, tortures and saddens me
Lies too heavy, so painfully sad
the night was too long, it pains me
The night was too long So heartwrenching


the accident which happened to you, causes me concern
The accident that happened to you troubled me so
unable to say any words of comfort, I cooled to you
Unable to say anything to save you, I grew cold
I was there.
That's where I was


If you don't care that it's not for real, I'll hold you
If right now you're alright with it being a lie, shall I hold you tight?
For you, I looked as much as you wanted
For your sake, I stared at you countless times


while getting fucked by someone else...
Sleeping with someone else…


so that I can be even just a little closer to you,
That's why in order to be closer to you even just a little
even if its not real, I stifled my heart for now
Even if it's a lie, I now suppressed my heart


that first and final night has passed
The first and final night has passed
you pretended not to know until the very end|source=centigrade-j http://utau-inu.com/centj/translations/erode_direngrey.htm}}
And until the end you were pretending not to notice
|Source=https://www.youtube.com/channel/UCEx4Fgu79lVMGZhhy1G8CCA}}
== Trivia ==
=== Title ===
* Although the English word "erode" is pronounced as {{JP|イロード|irōdo}}, the title of this song is pronounced as {{JP|エロード|erōdo}} by the Dir En Grey members.
 
=== Appearances ===
{| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;"
|-
! Release Title || Release Date || Song Title || Notes
|-
! colspan="4" | Audio
|-
| MISSA || 1997.07.25 || Erode || –
|}
{{ReleaseFooter}}
[[Category:Fan-Translation by KayaChannel]]

Latest revision as of 19:21, 28 June 2023

Lyrics
Japanese Rōmaji Fan-Translation

感じあえたあの夜は冷たく凍てつき
奥深く眠る解放の底へ

気持ちは遠く離れた奇妙な感覚
綺麗に見えた日々毒の花園

極度の苛立ち覚えた日からもう
他の誰かを探していた

もう崩してしまった夜は戻らず
君に会う度嘘をついていた
僕がそこに今は遠く離れていた

今は愛せない事実が
重すぎて苦しく哀しい
夜が長すぎた 切ない

君に起こった一つの事故が僕を悩ませ
君を救う言葉の一つも言えず冷めた
僕がそこに居た

今は嘘でもいいなら抱き締めようか
君の為になるなら何度でも見つめた

他の誰かに抱かれ

だから少しでも近くに居られる様に
嘘でも今は心を殺していた

最初で最後の夜は過ぎ去った
貴方は最後までも気付かない振りをしていた

Kanji aeta ano yoru wa tsumetaku ite tsuki
Oku fukaku nemuru kaihō no soko e

Kimochi wa tōku hanareta kimyō na kankaku
Kirei ni mieta hibi doku no hanazono

Kyokudo no iradachi oboeta hi kara mō
Hoka no dare ka o sagashiteita

Mō kuzushite shimatta yoru wa modorazu
Kimi ni au tabi uso o tsuiteita
Boku ga soko ni ima wa tōku hanareteita

Ima wa aisenai jijitsu ga
Omosugite kurushiku kanashii
Yoru ga nagasugita Setsunai

Kimi ni okotta hitotsu no jiko ga boku o nayamase
Kimi o sukū kotoba no hitotsu mo iezu sameta
Boku ga soko ni ita

Ima wa uso de mo ii nara dakishimeyō ka
Kimi no tame ni naru nara nando demo mitsumeta

Hoka no dare ka ni dakare…

Dakara sukoshi demo chikaku ni irareru yō ni
Uso demo ima wa kokoro o koroshiteita

Saisho de saigo no yoru wa sugisatta
Anata wa saigo made mo kizukanai furi o shiteita

That night we could feel each other coldly froze
To the bottom of release, deeply asleep

My feelings are such distant strange sensations
Those days that seemed so lovely, the poisonous flower garden

Since that day when I felt utmost frustration
I was looking for someone else

Unable to return to the night already torn down
Every time I met you, I was lying
Right now I'm so far away from there

Right now the fact that I'm unable to love
Lies too heavy, so painfully sad
The night was too long So heartwrenching

The accident that happened to you troubled me so
Unable to say anything to save you, I grew cold
That's where I was

If right now you're alright with it being a lie, shall I hold you tight?
For your sake, I stared at you countless times

Sleeping with someone else…

That's why in order to be closer to you even just a little
Even if it's a lie, I now suppressed my heart

The first and final night has passed
And until the end you were pretending not to notice

These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here.

Trivia

Title

  • Although the English word "erode" is pronounced as イロード (irōdo), the title of this song is pronounced as エロード (erōdo) by the Dir En Grey members.

Appearances

Navigation

Dir En Grey – DiscographyPromotional Versions
Albums GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007) Liner NotesUROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)The Insulated World (2018)PHALARIS (2022)MORTAL DOWNER (2026)

UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)VESTIGE OF SCRATCHES (2018)

Mini-Albums MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles JEALOUS (1998)-I'll- (1998)脈 (2000)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)人間を被る (2018)The World of Mercy (2019)落ちた事のある空 (2020)朧 (2021)19990120 (2024)The Devil In Me (2024)
Cassette Tapes 業 / 蒼い月 (1997)1997.6.14 目黒鹿鳴館 (1997)1997.6.27 COWBOY WORLD (1997)
VHS 「楓」~if trans~ (1997)「楓」~if trans~ TOUR 1998 Mechanism For Leave-the scene of the tragedy- (1998)「楓」~if trans~ Mechanism For Leave-UnknownDespaira Lost- ~裁きの血舞台~ (1998)妄想統覚劇 (1998)妄想格外劇 (1998)
Other Releases (2011)
Cover Songs 親愛なるDEATHMASKINSANITYワルシャワの幻想EASY MAKE,EASY MARKNATIONAL MEDIA BOYS
List of all covered songs on setlist.fm
Features 葬送絶彩 feat. 京Witch Huntアンプサイ
Other Songs INWARD SCREAMSE新曲2藍紫色 (新曲5) • 新曲6刹那