Difference between revisions of "論外な生き物として"
(→Trivia) |
|||
| Line 12: | Line 12: | ||
|PV= | |PV= | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Lyrics2 | ||
| | |||
敢えて言葉にする | 敢えて言葉にする | ||
後ろの私 | 後ろの私 | ||
| Line 32: | Line 33: | ||
孤独だとしても | 孤独だとしても | ||
愛を知る事は | 愛を知る事は | ||
誰かに必要とされる前に愛する事も出来ない存在 | 誰かに必要とされる前に愛する事も出来ない存在 | ||
| Line 83: | Line 74: | ||
Kodoku da to shite mo | Kodoku da to shite mo | ||
Ai o shiru koto wa | Ai o shiru koto wa | ||
Dare ka ni hitsuyō to sareru mae ni aisuru koto mo dekinai sonzai | Dare ka ni hitsuyō to sareru mae ni aisuru koto mo dekinai sonzai | ||
| Line 165: | Line 146: | ||
Please look at me too | Please look at me too | ||
Killing boredom with you all | Killing boredom with you all | ||
| | |||
I dare to put it into words | |||
Me behind you | |||
It shines kira gira | |||
Even if I hold the future in my hands | |||
No matter bow much I change | |||
Don't look back | |||
Even if people think you're a good guy | |||
That's your right | |||
We live in the day and age | |||
where the one's getting conned are the stupid ones | |||
That cute girl | |||
That hateful girl | |||
Love me too | |||
I hate you and I love you | |||
Look at me too | |||
I kill time with the likes of you | |||
Even if I am alone | |||
To know what love it | |||
Before having someone need me, my mere existence is unable to love | |||
The reason I can't forgive is because she is the only one that changed | |||
Please don't leave just me behind No matter how much I change | |||
What you did to me in the past won't be erased I won't forget | |||
Did you love? I want to…love | |||
Even if I hold the future in my hands | |||
No matter bow much I change | |||
Don't look back | |||
Even if people think you're a good guy | |||
That's your right | |||
We live in the day and age | |||
where the one's getting conned are the stupid ones | |||
That cute girl | |||
That hateful girl | |||
Love me too | |||
I kill time with the likes of you | |||
|5=PASSIO | |||
|6=EROSIO | |||
|Translator1= Jewels | |||
|Translator2= | |||
}} | }} | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
* The lyrics | * The lyrics for the demo version and the non-demo version of this song are the same, except for a repition of verse two. However, the translation was changed drastically. | ||
=== Appearances === | === Appearances === | ||
Revision as of 19:43, 29 August 2023
| Lyrics | |
|---|---|
| Japanese | Rōmaji |
敢えて言葉にする |
Aete kotoba ni suru |
| Translations | |
| Translation on PASSIO | Translation on EROSIO |
Let me put it in words |
I dare to put it into words |
| These lyrics were translated by Jewels. | |
Trivia
Lyrics
- The lyrics for the demo version and the non-demo version of this song are the same, except for a repition of verse two. However, the translation was changed drastically.
Appearances
| Release Title | Release Date | Song Title | Notes |
|---|---|---|---|
| Audio | |||
| PASSIO | 2019.02.18 | 論外な生き物として (Demo Ver.) | Demo version. |
| EROSIO | 2023.08 | 論外な生き物として | Regular version. |
| sukekiyo | |
|---|---|
| CDs | IMMORTALIS (2014) • VITIUM (2015) • ANIMA (2016) • ADORATIO (2017) • PASSIO (2019) • INFINITUM (2019) • SALUS (2021) • AMOR (2022) • EROSIO (2023) • Ius Cerebri / Sinistro Cerebrum (2024) • DOMINUS (2025) |
| Demo Tapes | 接触 (2020) • 夢見ドロ (2021) • 触れさせる (2021) • Valentina (2021) • 愛した心臓 (2021) |
| Other Songs | ガーベラ • SESSION • possess (2026) (Digital Single) |
- Song
- Song With Japanese Title
- Song by sukekiyo
- EROSIO (2023)
- Rōmaji Unofficial
- Lyrics by 京
- Song With First Known Performance
- MissingLength
- Composed by sukekiyo
- Song With Last Known Performance
- Lyrics Available
- Rōmaji Available
- Translation Available
- Song With Multiple Translations
- Translation by Jewels
- Song With Title Variants