Difference between revisions of "霧と繭 (2012)"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up, replaced: | |source=}} → ||source=}}) |
|||
| Line 49: | Line 49: | ||
静まり返る描写は | 静まり返る描写は | ||
悉く裏切り続ける君は・・・ | 悉く裏切り続ける君は・・・ | ||
||||source=}} | | | ||
Soko ni mizu o yaru | |||
Danmatsuma no yami kawarugawaru uki yo no sekai | |||
Waganaha shiroi yume somare | |||
Shōmetsu | |||
Ai yueni shiru mo yoshi | |||
Mienaku naru hodo, missetsu ni ayumi dasu hada | |||
Ikebana ni ashi | |||
Kimi wa mita hazuda wasure you no nai samazamana yume ato | |||
Dokubakubaku myaku yo odore, shinu made... | |||
Motto karen ni te mo soe | |||
Kōkaku o age | |||
Sou, tadatada ochite ike | |||
Hamideta sono kubi ga... “risou” | |||
Soko ni mizu o yaru | |||
Danmatsuma no yami kawarugawaru uki yo no sekai | |||
Waganaha shiroi yume somare | |||
Komaku o nomu | |||
Me o awasero, hitasura | |||
Shizumarikaeru byousha wa | |||
Kotogotoku uragiri tsudzukeru ore to | |||
Subete ooi tsukusu kūhaku e toji kagomori | |||
Kore ga kōfukuda yo, to migite de sayonara | |||
Nanimokamo ga soozooijou ni fuhai-shuu to ego no katamari | |||
Ichi ji no yorokobi sae ichirin no hana nogotoku | |||
Kimi wa mita hazuda wasure you no nai samazamana yume ato | |||
Dokubakubaku myaku yo odore, shinu made... | |||
Motto karen ni te mo soe | |||
Kōkaku o age | |||
Sou, tadatada ochite ike | |||
Komaku o nomu | |||
Me o awasero, hitasura | |||
Shizumarikaeru byōsha wa | |||
Kotogotoku uragiri tsudzukeru kimi wa... | |||
| | |||
I water it | |||
Darkness at the hour of death | |||
The ever-changing transitory world | |||
My existence is the white dream, so taint | |||
Vanish | |||
It's good to know what love is | |||
Walking so close together skin in skin you almost can't see | |||
Using legs as stems in this flower arrangement | |||
You must have seen it, those unforgettable traces of the dreams | |||
Masking your pulse dance doku-baku-baku until death | |||
And handling it with delicate care | |||
Raise the corners of your mouth | |||
And just drop to the bottom | |||
The head hanging out is... 「ideal」 | |||
I water it | |||
Darkness at the hour of death | |||
The ever-changing transitory world | |||
My existence is the white dream, so taint | |||
The eardrum swallows the sounds | |||
Just keep looking at me in the eye, | |||
The depiction slowly stilling is like me | |||
Always betraying and retreating into a blank space that conceals everything | |||
This happiness I say, as I slit my right hand and say goodbye | |||
Everything stinks and is egoistic to the core, more that I'd imagined | |||
A moment of joy is like a single flower's life | |||
The eardrum swallows the sounds | |||
Just keep looking at me in the eye | |||
The depiction slowly stilling | |||
As you continue to deceive me, you are... | |||
||source=}} | |||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 00:58, 21 April 2017
Template:SongHeader These are the lyrics of the 2012 version of this song. You can find the lyrics of the 1997 version here.
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
そこに水をやる |
Soko ni mizu o yaru |
I water it |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||