Difference between revisions of "304号室 舌と夜"
| Line 10: | Line 10: | ||
|PV= | |PV= | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Lyrics | ||
|Note={{TheseLyrics|2016|2001|304号室、舌と夜}} | |Note={{TheseLyrics|2016|2001|304号室、舌と夜}} | ||
| | | | ||
| Line 79: | Line 79: | ||
Asu wa mō Konai haru | Asu wa mō Konai haru | ||
| | | | ||
Grinning as tears roll down your face | |||
The | The dream lies on the wrist | ||
The voices you believed are lies that giggle | |||
The pathological victim | |||
Crying while looking at the red liquid running through the tube | |||
Unable to | Unable to even end your life | ||
Love is a deep state | |||
Dye the white heart into the color of life | |||
Become deeper deeper deeper, I say to the wound | |||
Bound by the crowd | |||
I | Feeling isolation and being unable to do anything | ||
The night is | I'm afraid tomorrow will not come | ||
I | The night of the 16-year-old | ||
Afraid of the night | |||
The night is cold | |||
Drowning in the swarming night | |||
I'm afraid tomorrow will not come | |||
The Spring of the 16-year-old | |||
The | The truth of the tongue and night | ||
There | There is no light, it is closed | ||
One morning of the 12-year-old | |||
I, being almost a vegetarian and the remains of the carcass | |||
Dye the white heart into the color of life | |||
Become deeper deeper deeper, I say to the wound | |||
Bound by the crowd | |||
I | Feeling isolation and being unable to do anything | ||
The night is | I'm afraid tomorrow will not come | ||
I | The night of the 16-year-old | ||
Afraid of the night | |||
No matter how many times | The night is cold | ||
On the cold night when | Drowning in the swarming night | ||
I'm afraid tomorrow will not come | |||
The Spring of the 16-year-old | |||
Stay quiet, close your eyes and thing about your mother and your father | |||
No matter how many times you've laughed and cried, it will never be the same | |||
On the cold night when the tears have all dried-up will be the time to say farewell | |||
To your wrist | |||
Good bye | |||
The spring that | The spring that will not come tomorrow | ||
| | |Translator= an uncredited translator | ||
}} | |||
{{ReleaseFooterSukekiyo}} | {{ReleaseFooterSukekiyo}} | ||
Revision as of 19:26, 5 April 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| These are the lyrics of the 2016 version of this song. You can find the lyrics of the 2001 version here. | ||
| Japanese | Rōmaji | Translation |
笑みを浮かべ涙流し 手首に夢抱き |
Emi o ukabe namida nagashi Tekubi ni yume daki |
Grinning as tears roll down your face |
| These lyrics were translated by an uncredited translator. | ||
| sukekiyo | |
|---|---|
| CDs | IMMORTALIS (2014) • VITIUM (2015) • ANIMA (2016) • ADORATIO (2017) • PASSIO (2019) • INFINITUM (2019) • SALUS (2021) • AMOR (2022) • EROSIO (2023) • Ius Cerebri / Sinistro Cerebrum (2024) • DOMINUS (2025) |
| Demo Tapes | 接触 (2020) • 夢見ドロ (2021) • 触れさせる (2021) • Valentina (2021) • 愛した心臓 (2021) |
| Other Songs | ガーベラ • SESSION • possess (2026) (Digital Single) |