Difference between revisions of "虜"
| Line 32: | Line 32: | ||
目が覚めると動けない | 目が覚めると動けない | ||
君の部屋の壁には | 君の部屋の壁には | ||
右目以外埋められた | |||
僕が君を見ていた | 僕が君を見ていた | ||
| Line 109: | Line 109: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
[[File:Toriko.jpg|right|250px]] | [[File:Toriko.jpg|right|250px]] | ||
* It's commonly believed that this song is why fans of the band call themselves {{JP|虜|Toriko}}. However, on December 18, 2020, at the ''The World You Live In'' event at Zepp Namba, the band explained that it actually comes from a magazine ad with Die and the tagline {{JP|虜になる|Toriko ni naru}}, which means "Become a prisoner". | * It's commonly believed that this song is why fans of the band call themselves {{JP|虜|Toriko}}. However, on December 18, 2020, at the ''The World You Live In'' event at Zepp Namba, the band explained that it actually comes from a magazine ad with Die and the tagline {{JP|虜になる|Toriko ni naru}}, which means "Become a prisoner". | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
* The first line isn't included in the booklet's lyrics. It's {{JP|繰り返す闇の中で 君と二人騙し合えたら|Kurikaesu yami no naka de Kimi to futari damashi aetara}}. | * The first line isn't included in the booklet's lyrics. It's {{JP|繰り返す闇の中で 君と二人騙し合えたら|Kurikaesu yami no naka de Kimi to futari damashi aetara}}. | ||
* Kyo doesn't seem to sing the {{JP|で|de}} at the end of the first line in the third verse. | * Kyo doesn't seem to sing the {{JP|で|de}} at the end of the first line in the third verse. | ||
* There appears to be a {{JP|で|de}} missing in the booklet's lyrics, in the second line of the fourth verse after {{JP|このまま|kono mama}}. | * There appears to be a {{JP|で|de}} missing in the booklet's lyrics, in the second line of the fourth verse after {{JP|このまま|kono mama}}. | ||
{{ReleaseFooter}} | |||
Revision as of 16:32, 4 May 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
今夜君と二人でいれたら |
Konya kimi to futari de iretara |
If I can get together with you tonight |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Trivia
- It's commonly believed that this song is why fans of the band call themselves 虜 (Toriko). However, on December 18, 2020, at the The World You Live In event at Zepp Namba, the band explained that it actually comes from a magazine ad with Die and the tagline 虜になる (Toriko ni naru), which means "Become a prisoner".
Lyrics
- The first line isn't included in the booklet's lyrics. It's 繰り返す闇の中で 君と二人騙し合えたら (Kurikaesu yami no naka de Kimi to futari damashi aetara).
- Kyo doesn't seem to sing the で (de) at the end of the first line in the third verse.
- There appears to be a で (de) missing in the booklet's lyrics, in the second line of the fourth verse after このまま (kono mama).