Difference between revisions of "蒼い月"
(→Trivia) |
|||
| Line 74: | Line 74: | ||
Next time let's watch that blue sky together forever | Next time let's watch that blue sky together forever | ||
|Source=https://www.youtube.com/watch?v=xEbKGYlhN8k}} | |Source=https://www.youtube.com/watch?v=xEbKGYlhN8k}} | ||
{{ReleaseFooter}} | === Appearances === | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; width:50%;" | |||
|- | |||
! Title || Release Date || Notes | |||
|- | |||
! colspan="3" | Audio | |||
|- | |||
| MISSA || 1997.07.25 || – | |||
|- | |||
! colspan="3" | Video | |||
|- | |||
| BLITZ 5DAYS DVD-BOX || 2004.03 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2003/akasaka-blitz-tokyo-japan-7bd68640.html June 30, 2003] at 赤坂BLITZ. | |||
|}{{ReleaseFooter}} | |||
[[Category:Fan-Translation by KayaChannel]] | [[Category:Fan-Translation by KayaChannel]] | ||
Revision as of 00:59, 31 July 2022
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| These are the lyrics of the EP version of this song. You can find the lyrics of the demo version here. | ||
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
紅い空蒼い月釘付けにされた僕 |
Akai sora aoi tsuki kugizuke ni sareta boku |
I have been captivated by the red sky and the blue moon |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Appearances
| Title | Release Date | Notes |
|---|---|---|
| Audio | ||
| MISSA | 1997.07.25 | – |
| Video | ||
| BLITZ 5DAYS DVD-BOX | 2004.03 | Filmed on June 30, 2003 at 赤坂BLITZ. |
- Song
- Song With Japanese Title
- Song by Dir En Grey
- MISSA (1997)
- Rōmaji Unofficial
- Lyrics by 京
- Song With First Known Performance
- Composed by Dir En Grey
- Song With Last Known Performance
- Lyrics Available
- Rōmaji Available
- Fan-Translation Available
- Song With Different Versions
- Translation Unofficial
- Fan-Translation by KayaChannel