Emi o ukabe namida nagashi Tekubi ni yume daki
Shinjita koe uso ga warau Byōteki higai-sha
Kuda o tsutau Akai eki o mitsumetenaite iru
Inochisae mo kiriotosezu Ai wa fukai mono
Shiroi kokoro o inochiiro ni somete
Kizu yo fukaku fukaku fukaku nare
Hito no mure ni Shibararete iru Kodoku kanji Nani mo dekizu ni
Ashita wa mō Konai nodarō Jūroku no yoru
Yoru ga kowai Yoru ga samui Yoru no mure ni Yoi oborete iku
Ashita wa mō Konai nodarō Jūroku no haru
Shinjitsu no shita to yoru
Hikari wa nai tozasarete iru Jūni no aru asa
Bejitariangimi no boku to Shi niku no nukegara
Shiroi kokoro o inochiiro ni somete
Kizu yo fukaku fukaku fukaku nare
Hito no mure ni Shibararete iru Kodoku kanji Nani mo dekizu ni
Ashita wa mō Konai nodarō Jūroku no yoru
Yoru ga kowai Yoru ga samui Yoru no mure ni Yoi oborete iku
Ashita wa mō Konai nodarō Jūroku no haru
Shizuka ni shite Hitomi o tojite Haha to chichi no Kao o ukabete
Nando warai Nando naitemo Modoranai
Namida kareta samui yoru ni wa owakare desu Tekubi ni
Sayonara
Asu wa mō Konai haru
Showing a smile
Shedding tears
In my wrist I hold on to my dreams
The voice I believed laughs filled with lies
Pathological victim
Following the veins
I stare at the red fluid and I'm crying
Unable to cut off even my life
Love is something very deep
I dye my white heart in the color of life
Oh wounds, grow deeper and deeper and deeper
Tied down by the crowd of people
I feel loneliness and am unable to do anything
I guess tomorrow won't come anymore
The night when I was 16
The night is scary
The night is cold
In the nightly crowd
I'm going to drown asleep at night
I guess tomorrow won't come anymore
The spring when I was 16
The true tongue and night
There's no light
It's shut off
A certain morning when I was 12
Me, looking like a vegetarian and the cast-off skin from dead flesh
I dye my white heart in the color of life
Oh wounds, grow deeper and deeper and deeper
Tied down by the crowd of people
I feel loneliness and am unable to do anything
I guess tomorrow won't come anymore
The night when I was 16
The night is scary
The night is cold
In the nightly crowd
I'm going to drown asleep at night
I guess tomorrow won't come anymore
The spring when I was 16
Being quiet
I close my eyes
I call the faces of my mother and father to mind
No matter how many times they smile
No matter how many times they cry
I won't go back
On the cold night when my tears have withered I leave
Goodbye to my wrist
The spring that has no tomorrow
These lyrics don't have an official translation. The source of the fan-translation is currently unknown.