罪無き人さえも
生温い雨に打たれ根づく傷
嘘が今生まれ
どこかで嘘ではなくなって
いつしか言葉もこの日さえ全て
あやまちに埋もれてゆく
青く汚れない記憶抱きしめ
激情の涙に希望さえ滲んでゆき
今を生きてゆく強ささえ…
激情に狂い嘆き
祈りを夕日にかかげ
burning from the inside
crying with pain
アナタニハスクエナイ
激情の涙に失った優しさとは
生まれここに与えられた愛
失った心の理由
自分の弱さだろ…?
It is then the proof of sadness, caused by absolute justice
In the lukewarm rain which does not stop…
|
Tsumi naki hito sae mo
Nama nurui ame ni utare nezuku kizu
Uso ga ima umare
Doko ka de uso dewa nakunatte
Itsushika kotoba mo kono hi sae subete
Ayamachi ni umorete yuku
Aoku kegare nai kioku dakishime
Gekijō no namida ni kibō sae nijinde yuki
Ima o ikite yuku tsuyosa sae…
Gekijō ni kurui nageki
Inori o yūhi ni kakage
burning from the inside
crying with pain
Anata ni wa sukuenai
Gekijō no namida ni ushinatta yasashisa towa
Umare koko ni ataerareta ai
Ushinatta kokoro no wake
Jibun no yowasa daro…?
It is then the proof of sadness, caused by absolute justice
In the lukewarm rain which does not stop…
|
The lukewarm raindrops cause a deep wound, even to the innocent
A lie is born
And somewhere the lie becomes something else
Someday, all the words, this day and everything else will get buried in the mistake
I hold dear to me, the blue and pure memory
My hope fades away from the angry tears
Even the strength to live…
In a fit of passion I go crazy with grief
And so, I pray to the setting sun
burning from the inside
crying with pain
You can not save me
The lost sense of generosity from the angry tears, is
The love given to me as I am born
The reason for my lost heart,
Must be my own weakness…?
It is then the proof of sadness, caused by absolute justice
In the lukewarm rain which does not stop…
|