踊りが全ての少女を抱き抱え 朝を待つ
親愛なる友 手を振る君さえもう居ないから
ありふれた日々さえ今ではもう懐かしい
空にひらひら舞ってる灰の花びら
積み上げた犠牲に別れの火を灯し
空にひらひら舞ってる灰の花びら
ドレスを着てさあ踊ろう
絶え間なく与えた愛 悲鳴を上げ泣いているから だから…もう
ドレスを脱ぎさあ眠ろう
絶え間なく流した愛 幸せにと願う寝顔に少女はもういない
腐敗とドレスと片足の少女
抱き抱え
|
Odori ga subete no shōjo o dakikakae Asa o matsu
Shinai naru tomo Te o furu kimi sae mō inai kara
Arifureta hibi sae ima de wa mō natsukashii
Sora ni hirahira matteru hai no hanabira
Tsumiageta gisei ni wakare no hi o tomoshi
Sora ni hirahira matteru hai no hanabira
Doresu o kite saa odorō
Taemanaku ataeta ai Himei o agenaite iru kara Dakara…mō
Doresu o nugi saa nemurō
Taemanaku nagashita ai Shiawase ni to negau negao ni shōjo wa mō inai
Fuhai to doresu to kataashi no shōjo
Dakikakae
|
The dance holds together this little girl As she waits for the morning
The best friend She has no one to wave to anymore
The good old days are so dear
The ashes are like flower petals that rise up to the sky
Say good bye as we torch the fire to the victims stacked up
The ashes are like flower petals that rise up to the sky
Lets put on a dress and dance
I gave her my endless love But she cries aloud… so I
Now take off the dress and go to sleep
The endless love The little girl with happiness on her sleeping face is gone
The decompsed dress and the leg of the little girl
I carry
|