艶かしき安息、躊躇いに微笑み

From DEGwiki
Revision as of 17:35, 5 April 2021 by Seelentau (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Lyrics
Japanese Rōmaji Translation

手の届かない透き通る闇、指の隙間から
覗きこんだ この世界に 千切れてゆく赤
細い腕が綺麗な君の嘘 雨に濡れ、たたずんだ希望も嘘?
朽ち果ての夢で廻るハルカカナタ滲む空はただただ暮れる

薄れてゆく存在さえ遅れてゆくまま
無駄に泣いた 事に今も 気が付けないまま
ただ怖い。風鈴、闇を裂き 生暖かい風と息を殺し
朽ち果ての夢で廻るハルカカナタ滲む空はただただ

昨日までの夜を振り返ればもう
もう二度と光は消え叶わないもう二度と

もう誰も全て消えろ
叫び生きて耐え抜いた痛みと
闇の向こう鈴の元へ

Te no todokanai sukitōru yami, yubi no sukima kara
Nozokikonda Kono sekai ni Chigirete yuku aka
Hosoi ude ga kirei na kimi no uso Ame ni nure, tatazunda kibō mo uso?
Kuchihate no yume de meguru haruka kanata nijimu sora wa tadatada kureru

Usurete yuku sonzai sae okurete yuku mama
Muda ni naita Koto ni ima mo Kigatsukenai mama
Tada kowai. Fūrin, yami o saki Namaatatakai kaze to iki o koroshi
Kuchihate no yume de meguru harukakanata nijimu sora wa tadatada…

Kinō made no yoru o furikaereba mō…
Mō nido to…hikari wa kie…kanawanai…mō nido to…

Mō dare mo…subete kiero
Sakebi ikite taenuita itami to
Yami no mukō suzu no moto e

The clear unreachable darkness I sneak a peek between my fingers
The RED rips through into this world
You, with the beautiful skinny arm, and your lie Wet from the rain Can my lingered hope be a lie too?
The crumbling dream spins in the blurred sky faraway and the sky grows dark

The vanishing existence soon fades away
Even now, I don't realize the fact that all my cries meant nothing
Just scared The SUZU Cuts through the darkness I kill my breath with the warm subtle wind
The crumbling dream spins in the blurred sky faraway and the sky just…

I reminisce the days up until yesterday…
And I will never again… The light has vanished… Unable to make it all come true… Never again…

I don't need anyone… let it all vanish
I scream out living and bearing through it all
Beyond the darkness, to where the SUZU is

These lyrics were translated by Emi Yamada.

Trivia

  • In the booklet of VESTIGE OF SCRATCHES (2018), the lyrics are displayed as a single block of text with only six linebreaks and instead more large whitespaces ( ).

Title

  • While the unplugged songs on THE MARROW OF A BONE (2007) didn't get different titles on the album itself, this song's unplugged version was titled 艶かしき安息、躊躇いに微笑み [UNPLUGGED] (Namamekashiki Ansoku, Tamerai ni Hohoemi [UNPLUGGED]) on the "DIR EN GREY AUDIO LIVESTREAM 5 DAYS" setlist.

Variants

Title Variants
Title Release
艶かしき安息、躊躇いに微笑み [UNPLUGGED]

Navigation

Dir En Grey – DiscographyPromotional Versions
Albums GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007) Liner NotesUROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)The Insulated World (2018)PHALARIS (2022)

UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)VESTIGE OF SCRATCHES (2018)

Mini-Albums MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles JEALOUS (1998)-I'll- (1998)脈 (2000)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)人間を被る (2018)The World of Mercy (2019)落ちた事のある空 (2020)朧 (2021)19990120 (2024)The Devil In Me (2024)
Cassette Tapes 業 / 蒼い月 (1997)1997.6.14 目黒鹿鳴館 (1997)1997.6.27 COWBOY WORLD (1997)
VHS 「楓」~if trans~ (1997)「楓」~if trans~ TOUR 1998 Mechanism For Leave-the scene of the tragedy- (1998)「楓」~if trans~ Mechanism For Leave-UnknownDespaira Lost- ~裁きの血舞台~ (1998)妄想統覚劇 (1998)妄想格外劇 (1998)
Other Releases (2011)
Cover Songs 親愛なるDEATHMASKINSANITYワルシャワの幻想EASY MAKE,EASY MARKNATIONAL MEDIA BOYS
List of all covered songs on setlist.fm
Features 葬送絶彩 feat. 京Witch Huntアンプサイ
Other Songs INWARD SCREAMSE新曲2藍紫色 (新曲5) • 新曲6刹那