Difference between revisions of "Lu:Ciel"
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Song | {{Song | ||
|previous= | |previous= 憧憬破綻世界 | ||
|next= | |next= | ||
|title= Lu:Ciel | |title= Lu:Ciel | ||
|romaji= | |romaji= | ||
|translation= | |translation= | ||
|release= | |release= Lu:Ciel (1997) | ||
|length= | |length= 9:36 | ||
|lyrics= La:Sadie's | |lyrics= La:Sadie's | ||
|composer= La:Sadie's | |composer= La:Sadie's | ||
|first= ''[https://www.setlist.fm/setlist/lasadies/1996/osaka-muse-osaka-japan-2b966866.html 1996.06.01]'' | |||
|last= [https://www.setlist.fm/setlist/lasadies/1997/amhall-osaka-japan-2b966826.html 1997.01.15] | |||
|PV= | |PV= | ||
}} | }} | ||
Line 80: | Line 82: | ||
…Lu:Ciel… | …Lu:Ciel… | ||
| | | | ||
When I think of the time I spent | |||
Slumbering forever in your arms | |||
Why, did you betray me? | |||
Those feelings etched forever in your heart are… | |||
| | Those feelings of love have now | ||
Become indistinguishable from what they once were. | |||
My all, rotten through and through, | |||
On that night we understood each other, even now | |||
Even if that night's in the past, | |||
For some reason I keep searching for the words | |||
To stop you from going. | |||
The passing seasons will change me | |||
Until I can't go anywhere, even now I… | |||
Even though I thought eventually | |||
They'd change what happened that night, even now… | |||
When one day it stops making me sad, | |||
I'll have loved you till I've cried myself dry, | |||
The one I love most is no longer in this world | |||
Like you were breaking my heart of glass, | |||
Please, take me in those cold arms, at least for now | |||
So that this dream never goes cold again | |||
The one I love most is no longer in this world | |||
Like you were breaking my heart of glass, | |||
Please, take me in those cold arms, at least for now | |||
I'll never have a dream like this again, | |||
And there'll never be a night as wretched. | |||
I wish you'd just take me in your arms once more | |||
I kept searching for a secret love | |||
The sad night never ends | |||
I had a dream of wandering hurt | |||
…Lu:Ciel… | |||
|Source=https://songmeanings.com/songs/view/3530822107858633171/}} | |||
== Trivia == | == Trivia == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
* The spoken part wasn't included in the official lyrics. | * The spoken part wasn't included in the official lyrics. | ||
=== Appearances === | |||
{| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;" | |||
|- | |||
! Release Title || Release Date || Song Title || Notes | |||
|- | |||
! colspan="4" | Audio | |||
|- | |||
| Lu:Ciel || 1997.02.14 || Lu:Ciel || – | |||
|} | |||
{{ReleaseFooterLaSa}} | {{ReleaseFooterLaSa}} | ||
[[Category:Fan-Translation by Utau-Inu]] |
Latest revision as of 18:33, 12 January 2024
Lyrics | ||
---|---|---|
Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
タトエバ貴方ノ腕ノ中デ |
Tatoeba anata no ude no naka de |
When I think of the time I spent |
These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. |
Trivia
Lyrics
- The spoken part wasn't included in the official lyrics.
Appearances
Release Title | Release Date | Song Title | Notes |
---|---|---|---|
Audio | |||
Lu:Ciel | 1997.02.14 | Lu:Ciel | – |
La:Sadie's | |
---|---|
Songs | 架空ト現実… • 生命ノ罪… • 黒イ涙 • 還ラザル記憶… • 腐乱ユエニ… • 舞夢 • 切断 • 呪ワレタ楽園ノ影… • obje××× • 憧憬破綻世界 • Lu:Ciel • 刺ノ刻 |