From DEGwiki
Jump to navigation Jump to search

Lyrics
Japanese Rōmaji Translation

逢いたくはない
これ以上は
私の人生 分かるでしょ?

夢にまだ 囚われて
抱かれてたい けど

伸びて行く髪 縛るリボン
解いてくれた 指先を握る

誰よりもまだ愛したい
夢の中だと信じて
明日には忘れてあげるわ

誰よりもまだ愛したい
夢の中でも愛して
その瞳は今誰のものですか?

引き戻されて行く
下弦の月
ただ待つ事が今は辛い

優柔不断な瞳は
迷うばかりなの?

伸びて行く髪 鋏を入れる
まだ褒めてくれる? こんな私でも

強請る愛じゃなく、自然のままに
貴方の望んだ私でいたい

誰よりもまだ愛したい
夢の中だと信じて
明日には忘れてあげるわ

誰よりもまだ愛したい
夢の中でも愛して
その瞳は今誰のものですか?

何時も甘え上手な私じゃなく
弱いままの私でも愛した?

Aitaku wa nai
Kore ijō wa
Watashi no jinsei Wakaru desho?

Yume ni mada Torawarete
Idakaretetai Kedo

Nobite yuku kami Shibaru ribon
Hodoitekureta Yubisaki o nigiru

Dare yori mo mada aishitai
Yume no naka dato shinjite
Asu ni wa wasurete ageru wa

Dare yori mo mada aishitai
Yume no naka demo aishite
Sono hitomi wa ima dare no mono desu ka?

Hikimodosarete iku
Kagen no tsuki
Tada matsu koto ga ima wa tsurai

Yūjūfudan na hitomi wa
Mayou bakari na no?

Nobite yuku kami Hasami o ireru
Mada homete kureru? Konna watashi demo

Nedaru ai janaku, shizen no mama ni
Anata no nozonda watashi de itai

Dare yori mo mada aishitai
Yume no naka dato shinjite
Asu ni wa wasurete ageru wa

Dare yori mo mada aishitai
Yume no naka demo aishite
Sono hitomi wa ima dare no mono desu ka?

Itsu mo amae jōzu na watashi janaku
Yowai mama no watashi demo aishita?

I don't want to see you anymore
You understand what my life is like, right?

Still controlled by the dreams
I want you to keep holding me, but

My growing hair
The ribbon that ties it
I grasp the tip of your finger that untied it

I want to keep loving you more than anyone else
Believing that I am in my dreams
I will forget it for you when tomorrow comes

I want to keep loving you more than anyone else
Love me, even in the dreams
Your eyes, whom do they belong to now?

I am being pulled back
The waning moon
Just waiting for you is painful now

Your indecisive eyes
Will you always be lost?

My growing hair
The scissors to snip it
Will you still praise me? Even if I am the way I am

Not a coerced love,
I want to naturally be the kind of girl that you expect me to be

I want to keep loving you more than anyone else
Believing that I am in my dreams
I will forget it for you when tomorrow comes

I want to keep loving you more than anyone else
Love me, even in the dreams
Your eyes, whom do they belong to now?

Would you have even loved me if I was not so openly dependent and was just weak?

These lyrics were translated by Jewels.

Trivia

Appearances

Navigation

sukekiyo
CDs IMMORTALIS (2014)VITIUM (2015)ANIMA (2016)ADORATIO (2017)PASSIO (2019)INFINITUM (2019)SALUS (2021)AMOR (2022)EROSIO (2023)
Demo Tapes 接触 (2020)夢見ドロ (2021)触れさせる (2021)Valentina (2021)愛した心臓 (2021)
Other Songs ガーベラSESSION