JEALOUS

From DEGwiki
Jump to navigation Jump to search

Lyrics
These are the lyrics of the normal version of this song. You can find the lyrics of the -reverse- version here.
Japanese Rōmaji Fan-Translation

彼に迷いだしたアノ日から
何故か心が拒絶していた

彼の姿が変形してゆく
遠くあまりにも近すぎて

仮面を被ろうか?彼の前では
引き攣る顔を隠せるから

体に迷う私の心は
いつの日にか離れてゆく

毒の花のように咲いてみせるわ
そして返り咲く花となる

もう昔のように笑えなくなった
彼を愛した私ではない

心は傷ついて癒せずに
色あせてゆく
愛は崩れゆく中で
花と咲き乱れて

一度だけ二月のアノ夜に
乱れる人を抱いていた
愛する「貴方」忘れられず

Kare ni mayoi dashita ano hi kara
Naze ka kokoro ga kyozetsu shiteita

Kare no sugata ga henkei shite yuku
Tōku amari ni mo chikasugite

Kamen o kaburō ka? Kare no mae de wa
Hikitsuru kao o kakuseru kara

Karada ni mayō watashi no kokoro wa
Itsu no hi ni ka hanarete yuku

Doku no hana no yō ni saite miseru wa
Soshite kaerizaku hana to naru

Mō mukashi no yō ni waraenaku natta
Kare o ai shita watashi de wa nai

Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni
Iroasete yuku
Ai wa kuzure yuku naka de
Hana to sakimidarete…

Ichido dake nigatsu no ano yoru ni
Midareru hito o daiteita
Ai suru "anata" wasurerarezu

From that day that I started to be uncertain about him
For some reason my heart rejected him

His appearance starts to transform
Far away and yet much too close

Should I wear a mask? In front of him
So I can hide my tense expression

My heart that is lost in my body
Will one day grow distant

Like a poisonous flower I will show you how I bloom
And I'll become a flower that will bloom once again

I have become unable to smile like I used to
I am no longer the one who loved him

My heart is hurt and unable to heal
Its colors fade away
And as our love crumbles
I bloom with the flowers in a riot of colors…

Just one time that night in February
You were holding someone in disarray
Unable to forget the "you" you love

These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here.

Trivia

Title

  • The working title of this song was MASK.

Lyrics

  • Not included in the booklet's lyrics is the intro:
心は傷ついて癒せずに (Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni) – My heart is hurt and unable to heal
色あせてゆく (Iroasete yuku) – Its colors fade away
愛は崩れゆく中で (Ai wa kuzure yuku naka de) – And as our love crumbles
花と咲き乱れて (Hana to sakimidarete…) – I bloom with the flowers in a riot of colors…
JEALOUS

Variants

  • An acoustic version of this song was performed on August 6, 1998.
Title Variants
Title Release
JEALOUS (Acoustic Ver.)

Navigation

Dir En Grey
DiscographyPromotional Versions
Albums
GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007) Liner NotesUROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsUROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)ARCHE (2014)VESTIGE OF SCRATCHES (2018)The Insulated World (2018)
EPs
MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles and Others
業 / 蒼い月 (1997)1997.6.14 目黒鹿鳴館 (1997)1997.6.27 COWBOY WORLD (1997)「楓」~if trans~ (1997)JEALOUS (1998)-I'll- (1998)脈 (2000)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011) (2011)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)人間を被る (2018)The World of Mercy (2019)落ちた事のある空 (2020)朧 (2021)
Covers and Features
Covers: 親愛なるDEATHMASKINSANITYワルシャワの幻想EASY MAKE,EASY MARKNATIONAL MEDIA BOYS
List of all covered songs on setlist.fm
Features: 葬送絶彩 feat. 京Witch Huntアンプサイ
Other Songs
INWARD SCREAMSE新曲2藍紫色刹那