Difference between revisions of "月蝕 (1993)"

From DEGwiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Appearances: clean up, replaced: ! Release Title || Release Date || Notes → ! Release Title || Release Date || Song Title || Notes, ! colspan="3" | Audio → ! colspan="4" | Audio, ! colspan="3" | Video → ! colspan="4" | Video)
m (→‎Appearances: clean up)
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 60: Line 60:
* The printed lyrics and the ones Yoma actually sings are almost completely different.
* The printed lyrics and the ones Yoma actually sings are almost completely different.
=== Appearances ===
=== Appearances ===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;"
|-
|-
! Release Title || Release Date || Song Title || Notes
! Release Title || Release Date || Song Title || Notes
Line 66: Line 66:
! colspan="4" | Audio
! colspan="4" | Audio
|-
|-
| -schwarz wei''β''- || ''Unknown'' || –
| -schwarz wei''β''- || rowspan="2" | ''Unknown'' || rowspan="2" | 月蝕 || rowspan="2" | –
|-
|-
| ROCK天国 Jack in the Music Box || ''Unknown'' || –
| ROCK天国 Jack in the Music Box
|-
|-
! colspan="4" | Video
! colspan="4" | Video
|-
|-
| 月蝕 schwarz wei''β'' || ''Unknown'' || Filmed in 1993.
| 月蝕 schwarz wei''β'' || ''Unknown'' || 月蝕 || Possibly filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/gesshoku/1993/blow-down-hirakata-japan-33b06069.html September 29, 1993] at 枚方BLOW DOWN.
|}
|}
[[Category:Fan-Translation by seelentau]]
[[Category:Fan-Translation by seelentau]]

Latest revision as of 18:13, 25 April 2023

Lyrics
Japanese Rōmaji Fan-Translation

鏡に映らない 私の全ての過去
月の光と共に消えてしまう 私が
モノクロの鏡が映す
卑猥と現実の中で

あなたを巣喰う黒い月
苦痛と病身がおそう

今まで閉ざされていた
全ての過去をふりほどき
今まで
私の中の月蝕

Kagami ni utsuranai Watashi no subete no kako
Tsuki no hikari to tomo ni kiete shimau Watashi ga
Monokuro no kagami ga utsusu
Hiwai to genjitsu no naka de

Anata o sukuu kuroi tsuki
Kutsū to byōshin ga osou

Ima made tozasareteita
Subete no kako o furihodoki
Ima made…
Watashi no naka no gesshoku

Unreflected in the mirror My entire past
I'll be gone with the light of the moon
A monochrome mirror reflects
In obscenity and reality

The black moon that nests in you
Suffering and ill health attack

It's been closed off until now
Wrenching free from the past
Until now…
The lunar eclipse within me

These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here.

Trivia

Lyrics

  • The lyrics were printed with an error in the booklet of ROCK天国 Jack in the Music Box, with the second half placed elsewhere on the same page.
  • The printed lyrics and the ones Yoma actually sings are almost completely different.

Appearances