Difference between revisions of "AIR"
m (clean up, replaced: |source → |Source (2)) |
KayaChannel (talk | contribs) (Added translations) |
||
| Line 38: | Line 38: | ||
Namamekashii ai Kudakechiru Wasurekaketeita kotae ga | Namamekashii ai Kudakechiru Wasurekaketeita kotae ga | ||
| | | | ||
Only the feelings I will now erase Have continued living for you | |||
You will become mine I give you all I have | |||
|Source=}} | I gave myself to the rustling wind And threw myself into the future I anticipate | ||
The entanglement of our thin fingertips My tied heart Release it | |||
I write and erase my present words Unable to hear the bewildered voice | |||
From inside the cold darkness Love that lost its hope | |||
I let the cold words rust Growing distant from you who is mad | |||
Our captivating love It breaks and scatters The answer I started to forget | |||
|Source=https://www.youtube.com/channel/UCEx4Fgu79lVMGZhhy1G8CCA}} | |||
== Lyrics on AIR#2 == | == Lyrics on AIR#2 == | ||
{{LyricsFAN|id=2| | {{LyricsFAN|id=2| | ||
| Line 82: | Line 93: | ||
Wasurekaketeita kotae ga | Wasurekaketeita kotae ga | ||
| | | | ||
Only the feelings I will now erase | |||
Have continued living for you | |||
You will become mine | |||
I give you all I have | |||
I gave myself to the rustling wind | |||
And threw myself into the future I anticipate | |||
The entanglement of our thin fingertips | |||
Release My tied heart | |||
I write and erase my present words | |||
Unable to hear the bewildered voice | |||
From inside the cold darkness | |||
Love that lost its hope | |||
|Source=}} | I let the cold words rust | ||
Growing distant from you who is mad | |||
Our captivating love It breaks and scatters | |||
The answer I started to forget | |||
|Source=https://www.youtube.com/channel/UCEx4Fgu79lVMGZhhy1G8CCA}} | |||
== Trivia == | == Trivia == | ||
* This song is also known as '''Sesharu''', but it's unknown where this name comes from. Furthermore, a longer version exists with an acapella intro. This version is allegedly a live recording. | * This song is also known as '''Sesharu''', but it's unknown where this name comes from. Furthermore, a longer version exists with an acapella intro. This version is allegedly a live recording. | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
* The only difference between "AIR" and "AIR#2", aside from the formatting, is the use of Kanji instead of Hiragana for three words and the use of Hiragana instead of Kanji for one word. The meaning of the lyrics stays the same. | * The only difference between "AIR" and "AIR#2", aside from the formatting, is the use of Kanji instead of Hiragana for three words and the use of Hiragana instead of Kanji for one word. The meaning of the lyrics stays the same. | ||
Revision as of 16:33, 1 January 2021
Lyrics on AIR
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
今消す思いだけが あなたの為 生き続けていた |
Ima kesu omoi dake ga Anata no tame Ikitsuzuketeita |
Only the feelings I will now erase Have continued living for you |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Lyrics on AIR#2
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
今消す思いだけが |
Ima kesu omoi dake ga |
Only the feelings I will now erase |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Trivia
- This song is also known as Sesharu, but it's unknown where this name comes from. Furthermore, a longer version exists with an acapella intro. This version is allegedly a live recording.
Lyrics
- The only difference between "AIR" and "AIR#2", aside from the formatting, is the use of Kanji instead of Hiragana for three words and the use of Hiragana instead of Kanji for one word. The meaning of the lyrics stays the same.