Difference between revisions of "AIR"
m (→Title Variants: clean up and re-categorisation per CFD) |
|||
| Line 66: | Line 66: | ||
|- | |- | ||
| AIR#2 || AIR#2 (1995) | | AIR#2 || AIR#2 (1995) | ||
|} | |||
=== Appearances === | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|- | |||
! Release Title || Release Date || Notes | |||
|- | |||
! colspan="3" | Audio | |||
|- | |||
| AIR || ''Unknown'' || – | |||
|- | |||
| AIR#2 || ''Unknown'' || – | |||
|} | |} | ||
[[Category:Fan-Translation by KayaChannel]] | [[Category:Fan-Translation by KayaChannel]] | ||
Revision as of 21:23, 7 August 2022
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
今消す思いだけが あなたの為 生き続けていた |
Ima kesu omoi dake ga Anata no tame Ikitsuzuketeita |
Only the feelings I will now erase Have continued living for you |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Trivia
- This song is also known as Sesharu, but it's unknown where this name comes from. Furthermore, a longer version exists with an acapella intro. This version is allegedly a live recording.
Lyrics
- The only lyrical difference between "AIR" and "AIR#2", aside from the formatting, is the use of kanji instead of hiragana for three words and the use of hiragana instead of kanji for one word. The meaning of the lyrics stays the same.
- 為 (Tame) is written as ため (tame).
- 全て (Subete) is written as すべて (subete).
- 任せ (Makase) is written as まかせ (makase).
- なくした (Nakushita) is written as 無くした (nakushita).
Title Variants
| Title | Release |
|---|---|
| AIR#2 | AIR#2 (1995) |
Appearances
| Release Title | Release Date | Notes |
|---|---|---|
| Audio | ||
| AIR | Unknown | – |
| AIR#2 | Unknown | – |