Difference between revisions of "The World of Mercy"
| Line 12: | Line 12: | ||
{{Lyrics| | {{Lyrics| | ||
誰が知る? 本当の私 本当の心 | |||
誰が見る? 本当の私 抉れた心嘔吐く | |||
仲間に入れて? | |||
交わる今 溶け合いながら | |||
瞳の奥が白く濁る | |||
誰が知る? 本当の私 本当の心 | |||
誰が見る? 本当の私 抉れた心嘔吐く | |||
仲間に入れて? | |||
手を取って繋ぐ世界 | |||
まだ見ぬ未来で | |||
腐ろう | |||
交わる程 虚しさは | |||
私を気付かせてくれる | |||
ピエロは踊り狂い 咲かせた | |||
それはそれはとても綺麗な華 | |||
命を描いた遊戯 | |||
遊戯 | |||
モザイクかけられた世界 | |||
お前らの生きてる世界 | |||
そうだ 見て見ぬ振り | |||
それがお前 | |||
口角吊り上げ | |||
集団リンチで生きてる実感 | |||
強要の世界 | |||
The World of Mercy | |||
Hypocrisy | |||
情に絡み付いた手を | |||
振り解き踏み付けて濁る | |||
手を取って繋ぐ世界 | |||
まだ見ぬ未来で | |||
腐ろう | |||
自由の中で生まれた命 | |||
自由の中で飼われて行く | |||
世界で | |||
死骸へようこそ | |||
変わる時が来た | |||
無様でも良い | |||
血を流せ | |||
お前は生きてる | |||
お前の自由を探せ | |||
The World of Mercy | |||
| | | | ||
Dare ga shiru? Hontō no watashi Hontō no kokoro | Dare ga shiru? Hontō no watashi Hontō no kokoro | ||
Dare ga miru? Hontō no watashi Egureta kokoro ezuku | Dare ga miru? Hontō no watashi Egureta kokoro ezuku | ||
Nakama ni irete? | Nakama ni irete? | ||
Majiwaru ima Tokeai | |||
Majiwaru ima Tokeai nagara | |||
Hitomi no oku ga shiroku nigoru | |||
Dare ga shiru? Hontō no watashi Hontō no kokoro | Dare ga shiru? Hontō no watashi Hontō no kokoro | ||
Dare ga miru? Hontō no watashi Egureta kokoro ezuku | Dare ga miru? Hontō no watashi Egureta kokoro ezuku | ||
Nakama ni irete? | Nakama ni irete? | ||
Te o totte tsunagu | Te o totte tsunagu sekai | ||
Mada minu mirai de | |||
Kusarō | |||
Majiwaru | Majiwaru hodo Munashisa wa | ||
Piero wa | Watashi o kizukasete kureru | ||
Piero wa odorikurui Sakaseta | |||
Sore wa sore wa totemo kirei na hana | |||
Inochi o kaita yūgi | |||
Yūgi | |||
Mozaiku kakerareta sekai | |||
Omaera no ikiteru sekai | |||
Sō da Miteminu furi | |||
Sore ga omae | |||
Kōkaku tsuriage | |||
Shūdan rinchi de ikiteru jikkan | |||
Kyōyō no sekai | |||
The World of Mercy | |||
Hypocrisy | |||
Jō ni karamitsuita te o | |||
Furitoki fumitsukete nigoru | |||
Te o totte tsunagu sekai | |||
Mada minu mirai de | |||
Kusarō | |||
Jjiyū no naka de umareta inochi | |||
Jiyū no naka de kawarete iku | |||
Sekai de | |||
Shigai e yōkoso | |||
Kawaru toki ga kita | |||
Buzama demo ii | |||
Chi o nagase | |||
Omae wa ikiteru | |||
Omae no jiyū o sagase | |||
The World of Mercy | |||
| | | | ||
Who knows? My true self My true soul | |||
Who sees? My true self I vomit my gouged heart | |||
Can I join you? | |||
As we're being intimate Melting together | |||
The eyes glaze over in white | |||
Who knows? My true self My true soul | |||
Who sees? My true self I vomit my gouged heart | |||
Can I join you? | |||
Holding hands to bring the world together | |||
Let's rot in the unforeseen future | |||
The more I become intimate | |||
The more loneliness helps me see | |||
The clown danced like crazy and made it bloom | |||
The flower was indeed very very beautiful | |||
The game of life | |||
The game | |||
The censored world | |||
The world you live in | |||
Yeah Turn a blind eye | |||
That's you | |||
Pulling up the corners of your mouth | |||
And engaging in group violence to feel alive | |||
The world of coercion | |||
The World of Mercy | |||
Hypocrisy | |||
The hand entangled in compassion | |||
I break free and stomp on it as I taint | |||
Holding hands to bring the world together | |||
Let's rot in the unforeseen future | |||
Being born in freedom | |||
Being enslaved in freedom | |||
In this world | |||
Welcome to the corpse | |||
The time has come to change | |||
I don't care if I look like a fool | |||
Bleed | |||
You are alive | |||
Find your freedom | |||
The World of Mercy | |||
}} | }} | ||
{{ReleaseFooter}}__NOTOC__ | {{ReleaseFooter}}__NOTOC__ | ||
Revision as of 19:37, 17 September 2019
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
誰が知る? 本当の私 本当の心 |
Dare ga shiru? Hontō no watashi Hontō no kokoro |
Who knows? My true self My true soul |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||