Difference between revisions of "Audrey"
| Line 79: | Line 79: | ||
| | | | ||
| | | | ||
The thing called love disappears when it becomes solid | The thing called love disappears when it becomes solid. | ||
the answer you whispered from behind me. | |||
your back not overly jealous. | |||
I fawn over you, pretending not to see it | I fawn over you, pretending not to see it. | ||
We won't need words if we | |||
We won't need love to go to a darkness with no place to step | We won't need words if we can seek the night together. | ||
We won't need love, to go to a darkness with no place to step. | |||
When I awoke, by my side was your face I've grown tired of | |||
seeing. | |||
It's too much for you, all worn out. | |||
The cold night froze even the cold moon | The cold night froze even the cold moon | ||
The moon sank and lit up the cold sea | The moon sank and lit up the cold sea. | ||
Be a | Be a flower, be a butterfly, prick me with the poison thorn | ||
The sinful time can't destroy the hourglass | The sinful time can't destroy the hourglass, | ||
the dream of primary colors spread out, the balance lost | |||
the sinful feelings can't destroy the hourglass. | |||
the wounds are too deep, i lose sight of what's before me, | |||
just watching that figure | |||
We won't need words if we can seek the night together. | |||
We won't need love, to go to a darkness with no place to step. | |||
prick me with the thorn of a love, not loved and unable to love. | |||
writhing in agony, aren't you ashamed to be so indecent? | |||
you'll never be the same again but, pour the sweet saliva. | |||
Be a | Be a flower, be a butterfly, prick me with the poison thorn | ||
The sinful time can't destroy the hourglass | The sinful time can't destroy the hourglass, | ||
the dream of primary colors spread out, the balance lost | |||
the sinful feelings can't destroy the hourglass. | |||
|source=http://utau-inu.com/centj/translations/audrey_direngrey.htm}} | |source=http://utau-inu.com/centj/translations/audrey_direngrey.htm}} | ||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 12:30, 21 April 2017
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
愛という物は形に為れば消える |
ai to iu mono wa katachi ni sureba kieru |
Not available. |
| Translation credits not available. | ||