Difference between revisions of "Behind a vacant image"
| Line 124: | Line 124: | ||
! style="font-size:small;" | Name || style="font-size:small;" | Appears on | ! style="font-size:small;" | Name || style="font-size:small;" | Appears on | ||
|- | |- | ||
| Behind a vacant image (Acoustic Ver.) || ARCHE | | Behind a vacant image (Acoustic Ver.) || ARCHE (2014) | ||
|} | |} | ||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 00:45, 4 September 2018
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
中身の無い唄を聞き漁り |
Nakami no nai uta o kiki asari |
Listening away to music with no substance |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
| Other Versions | |
|---|---|
| Name | Appears on |
| Behind a vacant image (Acoustic Ver.) | ARCHE (2014) |