Difference between revisions of "CONCEIVED SORROW"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up) |
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up, replaced: ' → " (4)) |
||
| Line 75: | Line 75: | ||
Thorns coiled around the sun | Thorns coiled around the sun | ||
Regret melts with the mixture of a sigh | Regret melts with the mixture of a sigh | ||
I spit and laugh at the dreams I | I spit and laugh at the dreams I"ve seen enough of | ||
The hearts of men eaten by loneliness grows cruelly | The hearts of men eaten by loneliness grows cruelly | ||
| Line 84: | Line 84: | ||
The gloomy morning has already died | The gloomy morning has already died | ||
It | It"s going far away, unable to reach | ||
I want to fall asleep in the innocent gentleness with the tears | I want to fall asleep in the innocent gentleness with the tears | ||
| Line 92: | Line 92: | ||
The gloomy tomorrow has already died | The gloomy tomorrow has already died | ||
I hated myself for not being able to forgive the tears, the lies and the love | I hated myself for not being able to forgive the tears, the lies and the love | ||
But I can | But I can"t go back | ||
It | It"s going far away, unable to reach | ||
I want to fall asleep in the innocent gentleness with the tears | I want to fall asleep in the innocent gentleness with the tears | ||
It just echoes beyond the red sky in the background | It just echoes beyond the red sky in the background | ||
Revision as of 21:27, 9 July 2017
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
イバラに絡む太陽 |
IBARA ni karamu taiyou |
Thorns coiled around the sun |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||