Difference between revisions of "凱歌、沈黙が眠る頃"
| Line 151: | Line 151: | ||
|- | |- | ||
| 凱歌、沈黙が眠る頃 [LIVE] || [[SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)]] | | 凱歌、沈黙が眠る頃 [LIVE] || [[SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)]] | ||
|- | |||
| 凱歌、沈黙が眠る頃(サビver.) || ''FREE-WILL着うたサイト'' | |||
|- | |||
| 凱歌、沈黙が眠る頃(イントロver.) || ''FREE-WILL着うたサイト'' | |||
|} | |} | ||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 01:47, 11 September 2018
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
These eyes opened up and understood everything |
These eyes opened up and understood everything |
These eyes opened up and understood everything |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
Trivia
- The working title of this song was 色即是空 Shikisokuzekū, which is a Buddhist term that means "Form Is Emptiness" or "All Is Vanity".
| Other Versions | |
|---|---|
| Name | Appears on |
| 凱歌、沈黙が眠る頃 [LIVE] | SUSTAIN THE UNTRUTH (2014) |
| 凱歌、沈黙が眠る頃(サビver.) | FREE-WILL着うたサイト |
| 凱歌、沈黙が眠る頃(イントロver.) | FREE-WILL着うたサイト |