Difference between revisions of "凱歌、沈黙が眠る頃"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up, replaced: mou → mō (4), bou → bō (7)) |
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up) |
||
| Line 63: | Line 63: | ||
Ano kabe o koero | Ano kabe o koero | ||
The good and the bad have all been rooted into us | The good and the bad have all been rooted into us | ||
Hakai zetsubō | Hakai zetsubō shikisokuzekū | ||
No turning back | No turning back | ||
| Line 77: | Line 77: | ||
Nozomarenai? Ai demo nai? | Nozomarenai? Ai demo nai? | ||
FOREVER ABANDONED | FOREVER ABANDONED | ||
Umareru koto no | Umareru koto no jiyū ni | ||
Utagai ushinau mono ga nai nara… | Utagai ushinau mono ga nai nara… | ||
| Line 90: | Line 90: | ||
Shikijō ha amai mitsu no kaori daro? | Shikijō ha amai mitsu no kaori daro? | ||
Garasu goshi ni kesshite me o hanasa nai | Garasu goshi ni kesshite me o hanasa nai | ||
Auschwitz wa chinmoku ni | Auschwitz wa chinmoku ni kurū | ||
Kisama tō ni kami o kure te yaru | Kisama tō ni kami o kure te yaru | ||
| Line 99: | Line 99: | ||
nozoma re nai? ai de mo nai? | nozoma re nai? ai de mo nai? | ||
umareru koto no | umareru koto no jiyū ni | ||
utagai ushinau mono ga | utagai ushinau mono ga | ||
tomadō ma mo naku tada ukeru ireru genjitsu wa | tomadō ma mo naku tada ukeru ireru genjitsu wa | ||
Revision as of 17:26, 9 July 2017
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
These eyes opened up and understood everything |
These eyes opened up and understood everything |
These eyes opened up and understood everything |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
| Other Versions | |
|---|---|
| Name | Appears on |
| 凱歌、沈黙が眠る頃 [LIVE] | SUSTAIN THE UNTRUTH (2014) |