Difference between revisions of "絶彩 feat. 京"

From DEGwiki
Jump to navigation Jump to search
Line 98: Line 98:
Sei o daite ikiru
Sei o daite ikiru
|
|
I am not living to be kept in darkness
I don't live to be owned by darkness
I only want love
I just want love


Graceful flames like shimmers of hot air that flutter even tomorrow
Graceful flames will flutter tomorrow again like heat haze
I see your eyes
I look at your eyes


I do not hurt others to get used to the scars
I don't hurt others to get used to the wounds
I just want to be loved
I just want to be loved


By tomorrow, my life is washed away
Tomorrow again my life will just flow by
Will you be as well?
Is it the same for you too?
I see your eyes
I look at your eyes


Drenched by the flowing tears
The drops of your eyes flow and get dyed
Extensively
In brilliant colors
Delicately accumulating
And they pile up
Your hopes
Your small hopes


Let us meet again tomorrow
Let us meet again tomorrow


Limbs stripped of their colours Who provides love in despair?
The skin color had its limbs plucked Who do you say will give love to despair?
When will we meet? Do you still love?
Will I be able to meet you one day? Lovely as you are?


Drenched by the flowing tears
The drops of your eyes flow and get dyed
Extensively
In brilliant colors
Delicately accumulating
And they pile up
Your hopes
Your small hopes


Burned-out dreams
Dream of standing in ruins of fire


Even mad dreams
Even in my mad dreams
Raised with love
I am brought up with love
Extensively
In brilliant colors


We were certainly born Vividly
Indeed it was born Vivid


Drenched by the flowing tears
The drops of your eyes flow and get dyed
Singing of death
Singing to celebrate death


Delicately accumulating
They pile up
Your hopes
Your small hopes
Embracing and living life
So I live, embracing life
|source=http://direngrey.wikia.com/wiki/DIR_EN_GREY_Wiki}}
|source=https://www.youtube.com/watch?v=fUw_ZL_Rc1U}}
== Trivia ==
== Trivia ==
=== Title ===
=== Title ===

Revision as of 23:32, 12 October 2020

Lyrics
Japanese Rōmaji Fan-Translation

闇に飼われる為に生きてるわけじゃない
愛が欲しいだけ

明日も靡く陽炎の如く優雅な炎
私は観る貴方の目を

傷に慣れる為に傷付けてるんじゃない
愛されたいだけ

明日も流れる私の命は
貴方も同じ?
私は観る貴方の目を

瞳の雫が流れ染まる
極彩に
積み上げる小さな
君の希望

また明日会いましょ

手足をもがれた肌色 絶望に誰が愛を与えてくれるというの?
いつかは会える?愛しいまま?

瞳の雫が流れ染まる
極彩に
積み上げる小さな
君の希望

焼け跡佇む夢

狂った夢でも
愛で育つ
極彩に

確かに生まれた 鮮やかな

瞳の雫が流れ染まり
死を謳う

積み上げる小さな
君の希望
生を抱いて生きる

Yami ni kawareru tame ni ikiteru wakejanai
Ai ga hoshii dake

Asu mo nabiku kagerō no gotoku yūga na honō
Watashi wa miru anata no me o

Kizu ni nareru tame ni kizutsuke terunjanai
Aisaretai dake

Asu mo nagareru watashi no inochi wa
Anata mo onaji?
Watashi wa miru anata no me o

Hitomi no shizuku ga nagare somaru
Gokusai ni
Tsumiageru chiisana
Kimi no kibō

Mata asu aimasho

Teashi o mogareta hadairo Zetsubō ni dare ga ai o ataete kureru to iu no?
Itsuka wa aeru? Itoshii mama?

Hitomi no shizuku ga nagare somaru
Gokusai ni
Tsumiageru chiisana
Kimi no kibō

Yakeato tatazumu yume

Kurutta yume demo
Ai de sodatsu
Gokusai ni

Tashikani umareta Azayaka na

Hitomi no shizuku ga nagare somari
Shi o utau

Tsumiageru chiisana
Kimi no kibō
Sei o daite ikiru

I don't live to be owned by darkness
I just want love

Graceful flames will flutter tomorrow again like heat haze
I look at your eyes

I don't hurt others to get used to the wounds
I just want to be loved

Tomorrow again my life will just flow by
Is it the same for you too?
I look at your eyes

The drops of your eyes flow and get dyed
In brilliant colors
And they pile up
Your small hopes

Let us meet again tomorrow

The skin color had its limbs plucked Who do you say will give love to despair?
Will I be able to meet you one day? Lovely as you are?

The drops of your eyes flow and get dyed
In brilliant colors
And they pile up
Your small hopes

Dream of standing in ruins of fire

Even in my mad dreams
I am brought up with love
In brilliant colors

Indeed it was born Vivid

The drops of your eyes flow and get dyed
Singing to celebrate death

They pile up
Your small hopes
So I live, embracing life

These lyrics don't have an official translation. The source of the fan-translation is currently unknown.

Trivia

Title

  • The working title of this song was 京極 (Kyōgoku).

Variants

  • The live version of this song is the first official release of Kyo performing live with an artist other than Dir En Grey or sukekiyo.
Title Variants
Title Release
京極
絶彩 feat. 京 [LIVE IN TOKYO] 絶彩 feat. 京 [LIVE IN TOKYO]

Navigation

Dir En Grey – DiscographyPromotional Versions
Albums GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007) Liner NotesUROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)The Insulated World (2018)PHALARIS (2022)

UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)VESTIGE OF SCRATCHES (2018)

Mini-Albums MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles JEALOUS (1998)-I'll- (1998)脈 (2000)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)人間を被る (2018)The World of Mercy (2019)落ちた事のある空 (2020)朧 (2021)19990120 (2024)The Devil In Me (2024)
Cassette Tapes 業 / 蒼い月 (1997)1997.6.14 目黒鹿鳴館 (1997)1997.6.27 COWBOY WORLD (1997)
VHS 「楓」~if trans~ (1997)「楓」~if trans~ TOUR 1998 Mechanism For Leave-the scene of the tragedy- (1998)「楓」~if trans~ Mechanism For Leave-UnknownDespaira Lost- ~裁きの血舞台~ (1998)妄想統覚劇 (1998)妄想格外劇 (1998)
Other Releases (2011)
Cover Songs 親愛なるDEATHMASKINSANITYワルシャワの幻想EASY MAKE,EASY MARKNATIONAL MEDIA BOYS
List of all covered songs on setlist.fm
Features 葬送絶彩 feat. 京Witch Huntアンプサイ
Other Songs INWARD SCREAMSE新曲2藍紫色 (新曲5) • 新曲6刹那