Difference between revisions of "艶かしき安息、躊躇いに微笑み"

From DEGwiki
Jump to navigation Jump to search
degwiki>Kurosaki Ichigo
m (→‎top: clean up, replaced: ・・・ → {{Ellipsis}} (7))
degwiki>Kurosaki Ichigo
Line 5: Line 5:
|romaji= Namamekashiki Ansoku, Tamerai ni Hohoemi
|romaji= Namamekashiki Ansoku, Tamerai ni Hohoemi
|translation= A Charming Repose, a Faltering Smile
|translation= A Charming Repose, a Faltering Smile
|release= [[THE MARROW OF A BONE (2007)|THE MARROW OF A BONE]]
|release= [[THE MARROW OF A BONE (2007)]]
|length= 4:38
|length= 4:38
|composer=  
|composer=  

Revision as of 10:14, 4 July 2017

Template:SongHeader

Lyrics
Japanese Rōmaji Translation

手の届かない透き通る闇、指の隙間から覗きこんだ この世界に 千切れてゆく
赤 細い腕が綺麗な君の嘘 雨に濡れ、たたずんだ希望も嘘? 朽ち果ての夢で
廻るハルカカナタ滲む空はただただ暮れる 薄れてゆく存在さえ遅れてゆくまま
無駄に泣いた 事に今も 気が付けないまま ただ怖い 風鈴、闇を裂き 生
暖かい風と息を殺し 朽ち果ての夢で廻るハルカカナタ滲む空はただただ 昨
日までの夜を振り返ればもうもう二度と光は消え叶わないもう二度と
もう誰も全て消えろ 叫び生きて耐え抜いた痛みと 闇の向こう鈴の元へ

Te no todokanai sukitooru yami,
Yubi no sukima kara nozokikonda kono sekai ni chigirete yuku aka
Hosoi ude ga kirei na kimi no uso
Ame ni nure, tatazunda kibou mo uso?
Kuchihate no yume de meguru harukakanata
Nijimu sora wa tadatada
Kureru

Usurete yuku sonzai sae okurete yuku mama
Nuda ni naita koto ni ima mo kigatsukenai mama
Tada kowai fuurin, yami o saki
Nama atatakai kaze to iki o koroshi
Kuchihate no yume de meguru harukakanata
Nijimu sora wa tadatada…

Kinou made no yoru o furikaereba mou…
Mou nido to… Hikari wa kie… Kanawanai…
Mou nido to… Mou dare mo… Subete kiero
Sakebi ikite taenuita itami to
Yami no mukou suzu no moto

In the waning darkness, beyond of my reach
Peeking through my fingers at my world cut to pieces, so red
Your slender arms were your beautiful lie
Standing in the rain…were even my hopes a lie?
That rotted dream swirling around
In the blurring sky, so far off
It's over

Even this fading existence, it's long overdue
Vainly crying, even now, not realising
Just afraid. A wind chime pierces the darkness
I hold my breath with the lukewarm wind
That rotted dream swirling around
In the blurring sky, so far off

If only I could go back to last night, I'd…
I wouldn't…have let you…douse the lights
I would never…

No one! Destroy everything!
The screaming keeps me alive through the pain
Beyond the darkness, towards the bell

These lyrics were translated by Jewels.

Navigation

Dir En Grey – DiscographyPromotional Versions
Albums GAUZE (1999) PoemsMACABRE (2000) Poems鬼葬 (2002)VULGAR (2003)Withering to death. (2005)THE MARROW OF A BONE (2007) Liner NotesUROBOROS (2008) PoemsDUM SPIRO SPERO (2011) PoemsARCHE (2014)The Insulated World (2018)PHALARIS (2022)

UROBOROS [Remastered & Expanded] (2012)VESTIGE OF SCRATCHES (2018)

Mini-Albums MISSA (1997)six Ugly (2002)THE UNRAVELING (2013)
Singles JEALOUS (1998)-I'll- (1998)脈 (2000)【KR】cube (2000)太陽の碧 (2000)ain't afraid to die (2001)embryo (2001)かすみ (2003)朔-saku- (2004)GLASS SKIN (2008)激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 (2009)LOTUS (2011)DIFFERENT SENSE (2011)輪郭 (2012)SUSTAIN THE UNTRUTH (2014)人間を被る (2018)The World of Mercy (2019)落ちた事のある空 (2020)朧 (2021)19990120 (2024)The Devil In Me (2024)
Cassette Tapes 業 / 蒼い月 (1997)1997.6.14 目黒鹿鳴館 (1997)1997.6.27 COWBOY WORLD (1997)
VHS 「楓」~if trans~ (1997)「楓」~if trans~ TOUR 1998 Mechanism For Leave-the scene of the tragedy- (1998)「楓」~if trans~ Mechanism For Leave-UnknownDespaira Lost- ~裁きの血舞台~ (1998)妄想統覚劇 (1998)妄想格外劇 (1998)
Other Releases (2011)
Cover Songs 親愛なるDEATHMASKINSANITYワルシャワの幻想EASY MAKE,EASY MARKNATIONAL MEDIA BOYS
List of all covered songs on setlist.fm
Features 葬送絶彩 feat. 京Witch Huntアンプサイ
Other Songs INWARD SCREAMSE新曲2藍紫色 (新曲5) • 新曲6刹那