(さよなら)
アンタの為にはこれが良い そう思うでしょ?
アノ子に相談したって出口は何も変わらない
皆笑ってる
もう痛くない きっとアドレナリンが出てるんだわ
引かないで
ネオンの様にギラギラ
昨日よりも綺麗ね
パックリ断面地獄が回り出す
優雅に素足で血溜まりビチャビチャ遊びましょう?
ネオンの様にギラギラ
昨日よりも綺麗ね
パックリ断面地獄が回り出す
未成年の様にギラギラ
スカートの丈を上げましょう
パックリ断面地獄が回り出す
別に死にたい訳じゃないけど
諦められない アンタ次第
嗚呼 手を振る番だ
返り血を浴びて真っ赤なアンタが愛おしい
嗚呼 手を振る番だ
止めるアンタも如何?
(良いじゃん)
(おはよう)
目覚めは最悪 何時もの事なんだもん
マダラニンゲンのワンピースもこの通りギタギタ
御免なさい。
ネオンの様にギラギラ
昨日よりも綺麗ね
パックリ断面地獄が回り出す
嗚呼 手を振る番だ
返り血を浴びて真っ赤なアンタが愛おしい
嗚呼 手を振る番だ
止めるアンタも如何?
今じゃ常識なのよ
さあ 手を振る番よ
冗談じゃない、ただの本気よ
|
|
(Good bye)
This is good for you Wouldn't you agree?
Even if you confide in her, the exit won't change at all
Everyone is laughing
It doesn't hurt anymore The adrenalin must be kicking in
Don't pull away
Gira gira glaring like the neon lights
More beautiful than yesterday
The gaping hellish insides start to go round and round
Let us play elegantly picha picha barefoot in the pool of blood
Gira gira glaring like the neon lights
More beautiful than yesterday
The gaping hellish insides start to go round and round
Gire gire craving like a minor
Let us bring the skirt hem up
The gaping hellish insides start to dance
It's not that I want to die
But I can't give it up It's up to you
Ah It's my turn to wave
You look so adorable, all red covered in the splattered blood
Ah It's my turn to wave
You, the one trying to stop it, would you like to try?
(Go ahead)
(Good morning)
Waking up feeling shitty It's the same old thing
The Madaraningen dress is gita gita like this
I'm sorry.
Gira gira glaring like the neon lights
More beautiful than yesterday
The gaping hellish insides start to go round and round
Ah It's my turn to wave
You look so adorable, all red covered in the splattered blood
Ah It's my turn to wave
You, the one trying to stop it, would you like to try?
Everyone knows now
Here we go It's my turn to wave
I'm not joking, I'm just serious.
|