Difference between revisions of "歪と雨"
(Created page with "{{Song |previous= There's nothing else |next= The Devil In Me |title= 歪と雨 |romaji= Hizumi to Ame |translation= Distortion and Rain |release= MORTAL DOWNER (2026) |length= |composer= |first= |last= |PV= }} {{Lyrics| | | }} == Trivia == === Appearances === {| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;" |- ! Release Title || Release Date || Song Title || Notes |- ! colspan="4" | Audio |- | MORTAL DOWNER || 2026.04.08 || 歪と雨 || – |} {{Re...") |
|||
| (3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 6: | Line 6: | ||
|translation= Distortion and Rain | |translation= Distortion and Rain | ||
|release= [[MORTAL DOWNER (2026)]] | |release= [[MORTAL DOWNER (2026)]] | ||
|length= | |length= 3:04 | ||
|composer= | |composer= | ||
|first= | |first= | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
}} | }} | ||
{{Lyrics| | {{Lyrics| | ||
慣れ合う地を這う人影 | |||
頭を整理する時間が | |||
何も聴こえない | |||
何も望まない | |||
手に汗と涙と血が刺さり | |||
蚊帳の外に羊は雨に打たれる | |||
与えては盗まれ 繰り返し繰り返し | |||
初めての事じゃない 何故だ | |||
知ってはならぬ | |||
それが幸せ | |||
豪華な搾取の吹き溜まり | |||
豪華な豪華な | |||
知ってはならぬ | |||
それが幸せ | |||
知ってはならぬ | |||
それが屍の証 | |||
目を塞いで | |||
口を塞いで | |||
耳も削ぎ | |||
誰の傷だ? | |||
豪華な搾取の吹き溜まり | |||
豪華な豪華な | |||
| | | | ||
Nareau chi o hau hitokage | |||
Atama o seirisuru jikan ga | |||
Nani mo kikoenai | |||
Nani mo nozomanai | |||
Te ni ase to namida to chi ga sasari | |||
Kaya no soto ni hitsuji wa ame ni utareru | |||
Ataete wa nusumare Kurikaeshi kurikaeshi | |||
Hajimete no koto janai Naze da | |||
Shitte wa naranu | |||
Sore ga shiawase | |||
Gōka na sakushu no fukidamari | |||
Gōka na gōka na | |||
Shitte wa naranu | |||
Sore ga shiawase | |||
Shitte wa naranu | |||
Sore ga shikabane no akashi | |||
Me o fusaide | |||
Kuchi o fusaide | |||
Mimi mo sogi | |||
Dare no kizu da? | |||
Gōka na sakushu no fukidamari | |||
Gōka na gōka na | |||
| | | | ||
A shadow crawls in the place of familiarity | |||
The time to organize my thoughts is | |||
Can't hear anything | |||
Don't want anything | |||
Sweat, tears and blood pierce through my hand | |||
The rain hits the flock of sheep outside the circle | |||
You give and they steal, over and over and over | |||
It's not the first time Why is that | |||
You mustn't know | |||
That's bliss | |||
The cesspool of luxurious exploitation | |||
Luxurious luxurious | |||
You mustn't know | |||
That's bliss | |||
You mustn't know | |||
That's the proof of death | |||
Shut your eyes | |||
Shut your mouth | |||
Slice off your ears | |||
Who's wound? | |||
The cesspool of luxurious exploitation | |||
Luxurious luxurious | |||
}} | }} | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
Latest revision as of 14:41, 9 April 2026
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
慣れ合う地を這う人影 |
Nareau chi o hau hitokage |
A shadow crawls in the place of familiarity |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
Trivia
Appearances
| Release Title | Release Date | Song Title | Notes |
|---|---|---|---|
| Audio | |||
| MORTAL DOWNER | 2026.04.08 | 歪と雨 | – |