Difference between revisions of "MOBS"
| (6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 6: | Line 6: | ||
|translation= | |translation= | ||
|release= [[MORTAL DOWNER (2026)]] | |release= [[MORTAL DOWNER (2026)]] | ||
|length= | |length= 6:13 | ||
|composer= | |composer= | ||
|first= | |first= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2026/club-citta-kawasaki-japan-34c5937.html 2026.04.15] | ||
|last= | |last= | ||
|PV= | |PV= roY2o9kViNY | ||
}} | }} | ||
{{Lyrics| | {{Lyrics| | ||
彼は 受け入れない | |||
真実を | |||
壊れかけていた 心 | |||
弄ぶ | |||
夢の語り手 頷く素振り | |||
背負う訳じゃなく | |||
同意するばかり | |||
そのまま | |||
そのまま | |||
このまま過ぎる | |||
確かな自覚 | |||
晴れる空に | |||
聞こう | |||
もしも此れが | |||
答えならば | |||
そっと{{Ellipsis}} | |||
出口の無いまま走り続ける | |||
意味が有ったかの様に語る | |||
変えられないのは誰の性か | |||
彼は 受け入れない | |||
壊れかけていた 心 | |||
夢の語り手 頷く素振り | |||
夢の語り手 頷くばかり | |||
背負う訳じゃなく | |||
同意するばかり | |||
そのまま | |||
そのまま | |||
このまま過ぎる | |||
確かな自覚 | |||
晴れる空に | |||
聞こう | |||
もしも此れが | |||
答えならば | |||
そっと{{Ellipsis}} | |||
出口の無いまま走り続ける | |||
意味が有ったかの様に語る | |||
変えられないのは誰の性か | |||
笑い掛けるのは鏡越しの | |||
歳を重ねた顔を歪め | |||
笑い掛けてるのは何時もの私 | |||
| | | | ||
Kare wa Ukeirenai | |||
Shinjitsu o | |||
Kowarekaketeita Kokoro | |||
Moteasobu | |||
Yume no katarite Unazuku soburi | |||
Seou wake janaku | |||
Dōisuru bakari | |||
Sono mama | |||
Sono mama | |||
Kono mama sugiru | |||
Tashika na jikaku | |||
Hareru sora ni | |||
Kikō | |||
Moshimo kore ga | |||
Kotaenaraba | |||
Sotto… | |||
Deguchi no nai mama hashiritsuzukeru | |||
Imi ga atta ka no yō ni kataru | |||
Kaerarenai no wa dare no saga ka | |||
Kare wa Ukeirenai | |||
Kowarekaketeita Kokoro | |||
Yume no katarite Unazuku soburi | |||
Yume no katarite Unazuku bakari | |||
Seou wake janaku | |||
Dōisuru bakari | |||
Sono mama | |||
Sono mama | |||
Kono mama sugiru | |||
Tashika na jikaku | |||
Hareru sora ni | |||
Kikō | |||
Moshimo kore ga | |||
Kotaenaraba | |||
Sotto… | |||
Deguchi no nai mama hashiritsuzukeru | |||
Imi ga atta ka no yō ni kataru | |||
Kaerarenai no wa dare no saga ka | |||
Waraikakeru no wa kagamigoshi no | |||
Toshi o kasaneta kao o yugame | |||
Waraikaketeru no wa itsumo no watashi | |||
| | | | ||
He won't accept it | |||
The truth | |||
My almost broken heart | |||
Is being played | |||
The preacher of dreams pretends to nod | |||
Not carrying the weight | |||
But always just agreeing | |||
Just like that | |||
Just like that | |||
It will pass | |||
Fully aware | |||
Let's ask | |||
The sunny skies | |||
If that's | |||
The answer | |||
Then gently… | |||
Running without an out | |||
Speaking as if it had meaning | |||
Whose human nature can't be changed? | |||
He won't accept it | |||
My almost broken heart | |||
Preacher of dreams pretends to nod | |||
Preacher of dreams always just nods | |||
Not carrying the weight | |||
But always just agreeing | |||
Just like that | |||
Just like that | |||
It will pass | |||
Fully aware | |||
Let's ask | |||
The sunny skies | |||
If that's | |||
The answer | |||
Then gently… | |||
Running without an out | |||
Speaking as if it had meaning | |||
Whose human nature can't be changed? | |||
The smile is coming from the mirror | |||
Distorting the aging face | |||
The one smiling is me, just my usual self | |||
}} | }} | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
=== Lyrics === | |||
* Despite not present in the lyrics, Kyo seems to repeat the {{JP|れ|re}} in {{JP|受け入れない|ukeirenai}}. | |||
=== Appearances === | === Appearances === | ||
{| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;" | {| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;" | ||
Latest revision as of 19:24, 26 April 2026
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
彼は 受け入れない |
Kare wa Ukeirenai |
He won't accept it |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
Trivia
Lyrics
- Despite not present in the lyrics, Kyo seems to repeat the れ (re) in 受け入れない (ukeirenai).
Appearances
| Release Title | Release Date | Song Title | Notes |
|---|---|---|---|
| Audio | |||
| MORTAL DOWNER | 2026.04.08 | MOBS | – |