Difference between revisions of "JESSICA"
| Line 15: | Line 15: | ||
思い出せば 頑なに自分を 閉ざしていた | 思い出せば 頑なに自分を 閉ざしていた | ||
歌う事が 唯一の支えで… | |||
Edward H.Geinにはなりたくはないさ | Edward H.Geinにはなりたくはないさ | ||
| Line 70: | Line 70: | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
* The word Kyo sings at the end of the fourth line is missing in the booklet's lyrics. The word is 弱いね ''yowai ne''. | |||
* The text on the cover of the ''JESSICA'' single says: | * The text on the cover of the ''JESSICA'' single says: | ||
::How small the hole is, it cannot stop us from getting through. | ::How small the hole is, it cannot stop us from getting through. | ||
Revision as of 00:45, 25 November 2017
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
少年は ベルリンの壁に 唾吐き付け |
Shōnen wa Berurin no kabe ni Tsuba hakituke |
A young boy spit on the broken down Berlin wall |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
Trivia
- The word Kyo sings at the end of the fourth line is missing in the booklet's lyrics. The word is 弱いね yowai ne.
- The text on the cover of the JESSICA single says:
- How small the hole is, it cannot stop us from getting through.
- Came here to save you. Have something to tell you.
- Can you hear us, Jessica? Where did you go? Where are you?
- Came here to pick you up. Need your accompaniment.
- Everything will vanish without trace when the songs go through.
- Came here to flee with you. Into the silence.
| Other Versions | |
|---|---|
| Name | Appears on |
| JESSICA (Demo Version) | JESSICA (2001) |
| JESSICA -wave mix- | DRAIN AWAY (2003) |