Difference between revisions of "Cage"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: wo -> o, replaced: wo → o (6)) |
|||
| Line 57: | Line 57: | ||
boku ni wa yasashisugita no ka naa? mukashi no torauma o utsushi | boku ni wa yasashisugita no ka naa? mukashi no torauma o utsushi | ||
saigo no kimi made kowashita boku wa sado? | saigo no kimi made kowashita boku wa sado? | ||
|||source=}} | | | ||
I'm impatient, a masochist's blood runs in my veins, and I'm with you, a sadist. | |||
If I could, I want to use the poisonous "baiser". | |||
Because of grief, virtue can't be seen, you're the last "MOTHER". | |||
I'll conceal the memory before you find it, you're the first "MOTHER". | |||
Though a clock goes left to right, a committed sin will never change. | |||
You're the first and the last person who understands me, you'll be burned into my memory. | |||
Seeing me resist, the strong and gentle, forcing decision. | |||
I can never tell you. | |||
The sound of my skin grated tortures me, you'll let the wound fester. | |||
Are you, a jealous person, always cold-blooded? | |||
Still now, I don't want to forget I was an abused kid. | |||
Just tell me why I don't have a "MOTHER". | |||
Please find kindness in a holy cradle some day. | |||
Because of sorrow, the future can't be seen, you're the last "MOTHER" for me. | |||
At least I'll try to hide it, you're the first "MOTHER". | |||
Though a clock goes left to right, a committed sin will never change. | |||
I destroyed the first and the last person who understands me. | |||
I wonder if you're too kind to me? Reflecting the past trauma. | |||
I destroyed the last person, you. Was I sadist? | |||
||source=}} | |||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 02:27, 22 April 2017
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
シビレを切らしてる 僕はマゾの血をひき サドの君を待つ |
shibire o kirashiteru boku wa mazo no chi o hiki sado no kimi o matsu |
I'm impatient, a masochist's blood runs in my veins, and I'm with you, a sadist. |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||