Difference between revisions of "かすみ"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→Lyrics on VULGAR: clean up, replaced: …. → ....) |
degwiki>Kurosaki Ichigo m (clean up) |
||
| Line 25: | Line 25: | ||
chiisa na kono ko ga nozomu hohoenda go gatsu ha konai | chiisa na kono ko ga nozomu hohoenda go gatsu ha konai | ||
kamifūsen wo sora he takaku soko ni ha namida ga afurete | |||
akai amedama omoide ga hora issho ni tokete nakunaru | akai amedama omoide ga hora issho ni tokete nakunaru | ||
| Line 31: | Line 31: | ||
daisuki na ehon wo yominekashitsuke kurayami no naka sayonara | daisuki na ehon wo yominekashitsuke kurayami no naka sayonara | ||
kamifūsen wo sora he takaku soko ni ha namida ga afurete | |||
akai amedama omoide ga hora issho ni tokete nakunaru | akai amedama omoide ga hora issho ni tokete nakunaru | ||
atonannen de namida ga owaru? hi ga kareochita sono soko ha | atonannen de namida ga owaru? hi ga kareochita sono soko ha | ||
shinjitsu to… | shinjitsu to… | ||
soyotono kaze mo nai mahiru no | soyotono kaze mo nai mahiru no jyūsanji | ||
kanojyo ha mukuchi ni ima mo tatami no shita. | kanojyo ha mukuchi ni ima mo tatami no shita. | ||
| | | | ||
| Line 91: | Line 91: | ||
chiisa na kono ko ga nozomu hohoenda gogatsu wa konai | chiisa na kono ko ga nozomu hohoenda gogatsu wa konai | ||
kami | kami fūsen o sora e takaku soko ni wa namida ga afurete | ||
akai amedama omoide ga hora issho ni tokete naku naru | akai amedama omoide ga hora issho ni tokete naku naru | ||
| Line 97: | Line 97: | ||
daisuki na ehon o yomi nekashi tsuke kuruyami no naka sayonara | daisuki na ehon o yomi nekashi tsuke kuruyami no naka sayonara | ||
kami | kami fūsen o sora e takaku soko ni wa namida ga afurete | ||
akai amedama omoide ga hora issho ni tokete naku naru | akai amedama omoide ga hora issho ni tokete naku naru | ||
ato nannen de namida wa owaru? hi ga kare ochita sou no soko wa shinjitsu to… | ato nannen de namida wa owaru? hi ga kare ochita sou no soko wa shinjitsu to… | ||
soyoto no kaze mo nai mahiru no | soyoto no kaze mo nai mahiru no jūsanji kanojo wa mukuchi ni ima mo tatami no shita | ||
| | | | ||
You were crying with an apple candy in one hand…,walking into the twilight | You were crying with an apple candy in one hand…,walking into the twilight | ||
| Line 155: | Line 155: | ||
chiisa na kono ko ga nozomu hohoenda gogatsu wa konai | chiisa na kono ko ga nozomu hohoenda gogatsu wa konai | ||
kami | kami fūsen o sora e takaku soko ni wa namida ga afurete | ||
akai amedama omoide ga hora issho ni tokete naku naru | akai amedama omoide ga hora issho ni tokete naku naru | ||
| Line 161: | Line 161: | ||
daisuki na ehon o yomi nekashi tsuke kuruyami no naka sayonara | daisuki na ehon o yomi nekashi tsuke kuruyami no naka sayonara | ||
kami | kami fūsen o sora e takaku soko ni wa namida ga afurete | ||
akai amedama omoide ga hora issho ni tokete naku naru | akai amedama omoide ga hora issho ni tokete naku naru | ||
ato nannen de namida wa owaru? hi ga kare ochita sou no soko wa shinjitsu to… | ato nannen de namida wa owaru? hi ga kare ochita sou no soko wa shinjitsu to… | ||
soyoto no kaze mo nai mahiru no | soyoto no kaze mo nai mahiru no jūsanji kanojo wa mukuchi ni ima mo tatami no shita | ||
| | | | ||
The child with an apple candy in one hand was crying… into the darkness of the burial under the moon | The child with an apple candy in one hand was crying… into the darkness of the burial under the moon | ||
Revision as of 17:25, 9 July 2017
Lyrics on かすみ
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
林檎飴片手 泣 月読 葬 闇 「 何処 」見目形目 焼 付 抱 締 虫 |
ringoame katate ni naiteita…… tsukiyomi sono yami he |
I was crying, a candied apple in one hand… |
| These lyrics don't have an official translation. The source of the fan-translation is currently unknown. | ||
Lyrics on VULGAR
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
林檎飴片手に泣いていた…月読み葬の闇へ |
ringo ame katate ni naiteita tsuki yomi sou no yami e |
You were crying with an apple candy in one hand…,walking into the twilight |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
Lyrics on THE UNRAVELING
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
林檎飴片手に泣いていた…月読み葬の闇へ |
ringo ame katate ni naiteita tsuki yomi sou no yami e |
The child with an apple candy in one hand was crying… into the darkness of the burial under the moon |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||