Difference between revisions of "かすみ"
| Line 140: | Line 140: | ||
Mimekatachi, me ni yakitsukete Dakishime | Mimekatachi, me ni yakitsukete Dakishime | ||
Mushi ga | Mushi ga naki zawameku hachigatsu no gionzaka to sensu-ya | ||
Chiisana kono ko ga nozomu Hohoenda gogatsu wa konai | |||
Kami fūsen o sora e takaku Soko ni wa namida ga afurete | Kami fūsen o sora e takaku Soko ni wa namida ga afurete | ||
Akai amedama omoide ga hora Issho ni tokete naku naru | Akai amedama omoide ga hora Issho ni tokete naku naru | ||
Me so | Me so samasu chiisana nakigoe ga hibiku gozen yoji goro | ||
Daisukina ehon o yomi nekashi tsuke kurayami no naka | |||
Sayonara | Sayonara | ||
Revision as of 21:42, 26 January 2018
Lyrics on かすみ
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
林檎飴片手 泣 月読 葬 闇 「 何処 」見目形目 焼 付 抱 締 虫 |
Ringoame katate ni naiteita… tsukiyomi sō no yami e "Nee mama wa doko ni iru no?" mimekatachi me ni yakitsukete dakishime mushi ga |
I was crying, a candied apple in one hand… |
| These lyrics don't have an official translation. The source of the fan-translation is currently unknown. | ||
Lyrics on VULGAR
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
林檎飴片手に泣いていた…月読み葬の闇へ |
Ringo ame katate ni naiteita tsuki yomi sō no yami e |
You were crying with an apple candy in one hand…,walking into the twilight |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
Lyrics on THE UNRAVELING
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
林檎飴片手に泣いていた…月読み葬の闇へ |
Ringo ame katate ni naiteita… tsuki yomi sō no yami e |
The child with an apple candy in one hand was crying… into the darkness of the burial under the moon |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||