Difference between revisions of "人間を被る"
| Line 89: | Line 89: | ||
Koreijō no ikiruimi o | Koreijō no ikiruimi o | ||
| | | | ||
Stitching together the pieces of the wound | |||
A lump of hatred has now been made | |||
The worst of the worst quality, right? | |||
Who can that be? | |||
The slutty full-blown suicide | |||
A cutting message has now been made | |||
The worst greatest quality, right? | |||
That's why now… | |||
Blessing to lose heart | |||
The untarnishable happiness | |||
It doesn't matter who's right | |||
Whose rule do you live by? | |||
Who will you live for? | |||
Who would you live for? | |||
The 30cm blade of reality peeks out from the hood | |||
You with the dreams, die | |||
Sounds right, no? | |||
Reverberation Twelve | |||
Blessing to lose heart | |||
The untarnishable happiness | |||
It doesn't matter who's right | |||
Whose rule do you live by? | |||
Who will you live for? | |||
Who would you live for? | |||
Why am I living? | |||
I don't care if I never wake up | |||
Blessing to lose heart | |||
…more meaning to live on | |||
}} | }} | ||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 11:28, 24 April 2018
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
バラバラの傷を縫い合わせ |
Barabara no kizu o nuiawase |
Stitching together the pieces of the wound |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||