Difference between revisions of "業 (2013)"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up, replaced: | |source=}} → ||source=}}) |
|||
| Line 48: | Line 48: | ||
眼と眼を向き合って月光が覗く | 眼と眼を向き合って月光が覗く | ||
今夜、無邪気なお前に万歳三唱 | 今夜、無邪気なお前に万歳三唱 | ||
||||source=}} | | | ||
Yasurakana ayatsuri-gao | |||
Futari de mita keshiki to ima dewa chinura re | |||
Semi to naku yuugure ni | |||
Shitatari ochiru koufuku no sen | |||
Ki o sen kirasu | |||
Shita wa minai kata ga yoikara | |||
Te to te o toriatte goukai ni tobichiru | |||
Ore no na o sakebe | |||
Me to me o mukiatte gekkou ga nozoku Kon'ya, mujakina omae ni banzai sanshou | |||
Yamamichi, gomifukuro o | |||
Hanauta ni nosete susumu | |||
Yukusaki ni kanarazu... | |||
Saa owari ga ima hajimaru | |||
Aishi tsukareta sumi-iro no gisei | |||
Shikyuu de mono o katari kuchiru shikisai | |||
Ganjigarame no shisou | |||
Itsu kara kono basho ni iru no? | |||
Ganjigarame no shisou | |||
Mata hiraku uso ni warai au | |||
Ki o sen kirasu | |||
Akarasama ni misetsukeru | |||
I hate me | |||
Yurusu koto ga aisenai | |||
Shita wa minai kata ga yoikara | |||
Te to te o toriatte goukai ni tobichiru | |||
Ore no na o sakebe | |||
Me to me o mukiatte gekkou ga nozoku | |||
Kon'ya, mujakina omae ni banzai sanshou | |||
| | |||
The peaceful manipulated face | |||
The view we saw together, then and now | |||
It's been tainted by blood from the cries of the cicada and the sunset | |||
It drips slowly, the sense of happiness | |||
Scattering the mind | |||
Because you shouldn't look down | |||
Holding hand in hand | |||
We scatted excitedly | |||
Scream out my name | |||
Looking eye to eye | |||
The moonlight peeks in | |||
Tonight, I will give your innocent self the three cheers of banzai | |||
Garbage bag in the mountain path | |||
We move along to the beat of the hum | |||
At the destination there will certainly be... | |||
The end shall now begin | |||
Tired of loving | |||
The black-colored sacrifice | |||
Speaking of oneself in uterus | |||
The decayed coloring | |||
Complex restricted ideology | |||
How long have you been here? | |||
Complex restricted ideal | |||
Laughing together at the lies of having sex | |||
Scattering the mind | |||
I flaunt it in your face | |||
I hate me | |||
I can't love the act of forgiveness | |||
Because you shouldn't look down | |||
Holding hand in hand | |||
We scatter excitedly | |||
Scream out my name | |||
Looking eye to eye | |||
The moonlight peeks in | |||
Tonight, I will give your innocent self the three cheers of banzai | |||
||source=}} | |||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 23:39, 20 April 2017
Template:SongHeader These are the lyrics of the 2013 version of this song. You can find the lyrics of the 1998 version here.
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
安らかな操り顔 |
Yasurakana ayatsuri-gao |
The peaceful manipulated face |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||