Difference between revisions of "アクロの丘"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up, replaced: | |source=}} → ||source=}}) |
|||
| Line 31: | Line 31: | ||
過去は二度と 戻れないけれど 生まれ変わり 君を探すから | 過去は二度と 戻れないけれど 生まれ変わり 君を探すから | ||
その時まで 僕を待っていて けれど今は あの丘にはもう・・・ | その時まで 僕を待っていて けれど今は あの丘にはもう・・・ | ||
||||source=}} | | | ||
ano basho de deatta ne ima de wa mou nani mo dekinai keredo | |||
kono machi de deatta ne ima de wa mou dare mo aisenai keredo | |||
kimi wa ima ano oka de futari de mita kono sora o mitsumeteru | |||
boku wa ima kono sora de futari de ita ano oka o mitsumete | |||
kareru hana ano koro no you ni mou ichido dake de ii kirei ni sakitakute | |||
kono yoru ni kokoro mo risou mo yami ni tokekomu semete konya dake demo | |||
kimi no soba de | |||
ano basho de kimi to deai subete wa hajimaru ima de wa nani mo dekinai | |||
kono machi de kimi to deai ima de wa dare mo aisenai kimi to futari de | |||
mata ano oka e | |||
kareru hana ano koro no you ni mou ichido dake de ii kirei ni sakitakute | |||
kono yoru ni kokoro mo risou mo yami ni tokekomu semete konya dake demo | |||
tsunaideta yubi ga todokete fukaku shizumi yuku boku saigo ni mita kimi o | |||
aishiteta kanawanai yume akuro no oka de matsu kimi to nemuritakute | |||
samenai yume | |||
kako wa nido to modorenai keredo umarekawari kimi o sagasu kara | |||
sono toki made boku o matte ite keredo ima wa ano oka ni wa mou.... | |||
| | |||
We met at the place, we can no longer do anything together. | |||
We met in this town, I can never love anybody anymore. | |||
You are staring at the sky on the hill, like we used to. | |||
I am staring at the hill, where we used to be, from the sky. | |||
I'm a dying flower, but I want to be in bloom just one more time, just like before. | |||
Tonight, my heart and soul are blending into the dark, just for tonight | |||
I want to be close to you. | |||
If I meet you there, everything will begin. I can't do anything anymore. | |||
I will meet you in this town. I can't love anybody anymore. I will take you | |||
To the hill again. | |||
I'm a dying flower, but I want to be in bloom just one more time, just like before. | |||
Tonight, my heart and soul are blending into the dark, just for tonight | |||
My hand is slipping out of your hand, I am sinking deeply, when I saw you the last time, | |||
I still loved you. The dream will never come true, I'll wait for you on the hill of Acro, I just want to sleep with you. | |||
The dream will never end. | |||
Though we can never return to the past, I will be reborn and find you. | |||
Please wait for me until the time comes. But, I can't see you on the hill anymore. | |||
||source=}} | |||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 20:34, 20 April 2017
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
あの場所で出逢ったね 今ではもう 何も出来ないけれど |
ano basho de deatta ne ima de wa mou nani mo dekinai keredo |
We met at the place, we can no longer do anything together. |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||