Difference between revisions of "理由"
| Line 68: | Line 68: | ||
| | | | ||
| | | | ||
August 5th, | August 5th Saturday, Not a cloud in the sky | ||
From the top floor of the building, | |||
August 3rd, | when I came to, I was bidding farewell | ||
August 3rd Thursday, The wounds to my heart, the sixth wound, | |||
I'm torn to shreds, I'll be completely destroyed, everything. | |||
When we met I first noticed how foolish I was | |||
and how i hurt others by never having faith in them | |||
Why do I love you tirelessly again | |||
it seems I can't forget loving you this way. | |||
but.. | |||
Believing is painful, I was crying by myself | |||
without being noticed by you, as if you didn't know... | |||
I don't wanna hurt anymore than this | |||
but | but right now, I wanted to love only you. | ||
There were times I tried to forget you, | |||
but now I want to hold you. | |||
believing is painful, I knew your past, | |||
even though you were the one who couldn't forget. | |||
I don't wanna be hurt more than this | |||
but | but its only you, I can't hold tightly. | ||
August 5th in | August 5th, in the clear and cloudless sky, | ||
this is it, as I watch myself spread over the ground. | |||
"I | "I hold you" "I watch you" "I love you" "I think of you" | ||
|source=http:// | |source=http://utau-inu.com/centj/translations/wake_direngrey.htm}} | ||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 12:20, 21 April 2017
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
8月5日土曜日 空に云は无く |
hachigatsu itsuka doyoubi sora ni kumo wa naku |
Not available. |
| Translation credits not available. | ||