林檎飴片手 泣 月読 葬 闇 「 何処 」見目形目 焼 付 抱 締 虫
鳴 騒 八月 祇園坂 扇子屋小 子 望 微笑 五月 来 紙風船 空 高 涙 溢
紅 飴玉想 出 一緒 溶 無 目 覚 小 泣 声 響 午前四時頃大好 絵本
読 寝 付 暗闇 中 紙風船 空 高 涙 溢 紅 飴玉想 出 一緒 溶 無
後何年 涙 終 日 枯 落 葬 底 真実 風 無 真昼 十三時彼女 無口
今 畳 下
|
ringoame katate ni naiteita…… tsukiyomi sono yami he
'nee mama doko ni iru no?' mimekatachi me ni yakitsukete
dakishime
mushi ga nakizawameku hachigatsu no gionzaka to sensuya
chiisa na kono ko ga nozomu hohoenda go gatsu ha konai
kamifūsen wo sora he takaku soko ni ha namida ga afurete
akai amedama omoide ga hora issho ni tokete nakunaru
me wo samasu, chiisa na nakikoega hibiku gozen yoji goro
daisuki na ehon wo yominekashitsuke kurayami no naka sayonara
kamifūsen wo sora he takaku soko ni ha namida ga afurete
akai amedama omoide ga hora issho ni tokete nakunaru
atonannen de namida ga owaru? hi ga kareochita sono soko ha
shinjitsu to…
soyotono kaze mo nai mahiru no jyūsanji
kanojyo ha mukuchi ni ima mo tatami no shita.
|
I was crying, a candied apple in one hand…
into the darkness of dead time.
"Mama, where are you Mama?" imprint your details in my eyes,
and hold you.
Gion Hill in August when the bugs chirp noisilly
and the store that sells folding paper fans.
The smiling Month of May this child wished for never comes.
I let the paper balloon fly high into the sky,
At that point the tears well up,
the red candy melts away with my memories until there's nothing.
I awake around 4 in the morning, to her tiny cries echoing,
I put her to bed with a reading of her favorite picture book.
in the darkness… goodbye.
I let the paper balloon fly high into the sky,
At that point the tears well up,
the red candy melts away with my memories until there's nothing.
how many more years will it be before these tears end?
the sun sank to the dead bottom and there lies the truth and…
At one o'clock in the afternoon on a windless day,
there now she lies silently, still underneath the tatami.
|