Revision as of 17:24, 9 July 2017 by degwiki>Kurosaki Ichigo
Template:SongHeader
These are the lyrics of the 2001 version of this song. You can find the lyrics of the 2002 version here.
Lyrics
|
Japanese
|
Rōmaji
|
Fan-Translation
|
そう変わらない者 腐ってゆく者 死んでゆく者 私の愛した者を全て返して
そう生まれてゆく者 産み付ける者 犯してゆく者 人の苦痛がこの時から始まる
死んでゆく者 嬉しそうな顔 生まれてゆく者 悲しそうな顔 バイバイMother
世の中の人は何も築かず 世の中の人は知らず傷つけ 私は一人
Without a Face 群れをなし
Without a Face 飲み込んで
ほら今にも押し潰され心が張り裂けそう
ただ暖かい両手に抱かれて眠りたい
My Sweet Mother 微笑んで 暖かい眠りを最後に
Deadly Sweet Mother 微笑んで 夜の中痛みを握りしめ眠りましょう
そう自由は無くて 自由の中で 自由の壁が 私が愛した者を返して
そう決めつけられた 決めつけ事に 決めつけ人は それらの中で自由を無くす
死んでゆく者 嬉しそうな顔 生まれてゆく者 悲しそうな顔 バイバイMother
世の中の人は何も築かず 世の中の人は知らず傷つけ 私は一人
My Sweet Mother 微笑んで 暖かい眠りを最後に
Deadly Sweet Mother 微笑んで 夜の中痛みを握りしめ
My Sweet Mother 微笑んで 暖かい眠りを最後に
Deadly Sweet Mother 微笑んで 私も自由に最後のお別れを
|
Sō kawaranai mono kusatta yuku mono
shinde yuku mono watashi no aishita mono o subete kaeshite
sō umarete yuku mono umutsukeru mono
okashite yuku mono hito no kutsū gako no toki kara hajimaru
Shinde yuku mono ureshisō na kao umarete yuku mono
kanashisōna kao bye bye bye bye bye bye bye bye Mother
yononaka no hito wa nanimo kizuku kazu
yononaka no hito wa shirazu kizutsuke watashi wa hitori
Without a Face mure o nashi
Without a Face nomikonde
Hora imanimo oshitsubusare kokoro ga harisake sō
tada atatakai ryōte ni idakarete nemuritai
My Sweet Mother hohoende
atatakai nemuri o saigo ni
Deadly Sweet Mother hohoende
yoru no naka itami o nigirishime nemurimashō
Sō jiyū wa nakute jiyū no naka de
jiyū no kabe ga watashi ka aishita mono o subete kaeshite
sō kimetsukerareta kimetsuke koto ni kimetsuke hito wa
sorera no naka de jiyū o nakusu
Shinde yuku mono ureshisō na kao umarete yuku mono
kanashisōna kao bye bye bye bye bye bye bye bye Mother
yononaka no hito wa nanimo kizuku kazu
yononaka no hito wa shirazu kizutsuke watashi wa hitori
My Sweet Mother hohoende
atatakai nemuri o saigo ni
Deadly Sweet Mother hohoende
yoru no naka itami o nigirishime
My Sweet Mother hohoende
atatakai nemuri o saigo ni
Deadly Sweet Mother hohoende
watashi mo jiyū ni saigo no o wakare o
|
Yes, give me back all those I loved, the unchanging, the rotting, and the dying ones.
Yes, those being given birth to, those giving birth, those who sin,
human suffering begins from this time.
the faces of those who are dying seem so happy,
the faces of those being born seem so sad
Bye Bye Mother.
People in this society build nothing.
People of this society hurt each other unknowingly
I am alone.
Without a face the crowd gathers and sucks me in.
Look, my heart now being crushed feels like it's about to tear apart
I just wanna be held in warm hands and sleep.
My Sweet Mother smile, in the end let me sleep warmly
Deadly Sweet Mother smile, in the nighttime I'm going to sleep holding the pain.
No, there's no freedom, in freedom there's a wall of freedom,
return those I loved to me
Yes, in deciding the rules, those who decided them, by doing so, lose their freedom.
the faces of those who are dying seem so happy,
the faces of those being born seem so sad
Bye Bye Mother.
People in this society build nothing.
People of this society hurt each other unknowingly
I am alone.
My Sweet Mother smile, in the end let me sleep warmly
Deadly Sweet Mother smile, in the nighttime I hold the pain
My Sweet Mother smile, in the end let me sleep warmly
Deadly Sweet Mother smile, let me be free to say goodbye in the end.
|
These lyrics don't have an official translation. The source of the fan-translation is currently unknown.
|
Trivia
- Because the original lyrics of this song were deemed too extreme to be published as a single, they were re-written. The original version was released on the 鬼葬 album.
Other Versions
|
Name |
Appears on
|
embryo ウテウテブギウギ哀歌 |
embryo
|
Navigation