Difference between revisions of "霧と繭 (2012)"
m (→Appearances: clean up) |
|||
| (68 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{DISPLAYTITLE:霧と繭}} | ||
| | {{Song | ||
| | |previous= | ||
| | |next= | ||
| | |title= 霧と繭 | ||
| | |romaji= Kiri to Mayu | ||
| | |translation= Mist and Cocoon | ||
|release= [[輪郭 (2012)]] | |||
|length= 4:13 | |||
|composer= | |||
|first= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2013/zepp-nagoya-nagoya-japan-13dbfd61.html 2013.01.26] | |||
|last= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2018/zepp-nagoya-nagoya-japan-13ec597d.html 2018.05.01] | |||
|PV= | |||
}} | }} | ||
{{ | {{Lyrics | ||
{{ | |Note={{TheseLyrics|2012|1997|霧と繭}} | ||
| | |||
そこに水をやる | そこに水をやる | ||
断末魔の闇かわるがわる憂き世の世界 | 断末魔の闇かわるがわる憂き世の世界 | ||
| Line 23: | Line 28: | ||
君は観たはずだ 忘れようのない様々な夢跡 | 君は観たはずだ 忘れようのない様々な夢跡 | ||
ドクバクバク脈よ踊れ、死ぬまで{{Ellipsis}} | |||
もっと可憐に手も添え | もっと可憐に手も添え | ||
口角を上げ | 口角を上げ | ||
| Line 29: | Line 34: | ||
そう、ただただ堕ちて行け | そう、ただただ堕ちて行け | ||
はみ出たその首が{{Ellipsis}}「理想」 | |||
鼓膜を飲む | 鼓膜を飲む | ||
| Line 49: | Line 50: | ||
眼を合わせろ、ひたすら | 眼を合わせろ、ひたすら | ||
静まり返る描写は | 静まり返る描写は | ||
悉く裏切り続ける君は{{Ellipsis}} | |||
| | |||
{{ | Soko ni mizu o yaru | ||
| | Danmatsuma no yami kawarugawaru uki yo no sekai | ||
| | Waganaha shiroi yume Somare | ||
Shōmetsu | |||
Ai yue ni shiru mo yoshi | |||
Mienaku naru hodo, missetsu ni ayumi dasu hada | |||
Ikebana ni ashi | |||
Kimi wa mita hazuda Wasure yō no nai samazama na yume ato | |||
Dokubakubaku myaku yo odore, shinu made… | |||
Motto karen ni te mo soe | |||
Kōkaku o age | |||
Sō, tadatada ochite yuke | |||
Hamideta sono kubi ga…"risō" | |||
Komaku o nomu | |||
Me o awasero, hitasura | |||
Shizumarikaeru byōsha wa | |||
Kotogotoku uragiri tsuzukeru ore to | |||
Subete ooi tsukusu kūhaku e toji kagomori | |||
Kore ga kōfukuda yo, to migite de sayonara | |||
Nanimokamo ga sōzō ijō ni fuhaishū to EGO no katamari | |||
Ichiji no yorokobi sae ichirin no hana nogotoku | |||
Komaku o nomu | |||
Me o awasero, hitasura | |||
Shizumarikaeru byōsha wa | |||
Kotogotoku uragiri tsuzukeru kimi wa… | |||
| | |||
I water it | |||
Darkness at the hour of death | |||
The ever-changing transitory world | |||
My existence is the white dream, so taint | |||
Vanish | |||
It's good to know what love is | |||
Walking so close together skin in skin you almost can't see | |||
Using legs as stems in this flower arrangement | |||
You must have seen it | |||
Those unforgettable traces of the dreams | |||
Making your pulse dance doku-baku-baku until death | |||
And handling it with delicate care | |||
Raise the corners of your mouth | |||
And just drop to the bottom | |||
The head hanging out is…「ideal」 | |||
The eardrum swallows the sounds | |||
Just keep looking at me in the eye, | |||
The depiction slowly stilling is like me | |||
Always betraying and retreating into a blank space that conceals everything | |||
This is happiness I say, as I slit my right hand and say goodbye | |||
Everything stinks and is egotistic to the core, more tham I'd imagined | |||
A moment of joy is like a single flower's life | |||
The eardrum swallows the sounds | |||
Just keep looking at me in the eye | |||
The depiction slowly stilling | |||
As you continue to deceive me, you are… | |||
}} | }} | ||
== Trivia == | |||
* A shortened instrumental version, along with an unplugged version of this song were included as untitled background and outro music on the「a knot」LIMITED -2012.10.10 SHIBUYA-AX- DVD. | |||
=== Appearances === | |||
{| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;" | |||
|- | |||
! Release Title || Release Date || Song Title[[Category:Song With Title Variants]] || Notes | |||
|- | |||
! colspan="4" | Audio | |||
|- | |||
| 輪郭 || 2012.12.19 || rowspan="2" | 霧と繭 || Regular version. | |||
|- | |||
| VESTIGE OF SCRATCHES || 2018.01.02 || Remastered version. | |||
|- | |||
! colspan="4" | Video | |||
|- | |||
| THE UNRAVELING || 2013.04.03 || 霧と繭 (Shot In One Take) || Shot In One Take version. | |||
|- | |||
| TOUR12-13 IN SITU-TABULA RASA || 2013.09.25 || rowspan="3" | 霧と繭 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2013/studio-coast-tokyo-japan-5bd85738.html May 16, 2013] at 新木場STUDIO COAST. | |||
|- | |||
| DUM SPIRO SPERO AT NIPPON BUDOKAN || 2014.07.16 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2014/nippon-budokan-tokyo-japan-7bc2fe7c.html March 8, 2014] at 日本武道館. | |||
|- | |||
| The Insulated World || 2018.09.26 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2018/izumity-21-sendai-japan-1bec7da4.html April 28, 2018] at 仙台銀行ホール イズミティ21. | |||
|} | |||
{{ReleaseFooter}} | |||
Latest revision as of 18:16, 25 April 2023
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| These are the lyrics of the 2012 version of this song. You can find the lyrics of the 1997 version here. | ||
| Japanese | Rōmaji | Translation |
そこに水をやる |
Soko ni mizu o yaru |
I water it |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
Trivia
- A shortened instrumental version, along with an unplugged version of this song were included as untitled background and outro music on the「a knot」LIMITED -2012.10.10 SHIBUYA-AX- DVD.
Appearances
| Release Title | Release Date | Song Title | Notes |
|---|---|---|---|
| Audio | |||
| 輪郭 | 2012.12.19 | 霧と繭 | Regular version. |
| VESTIGE OF SCRATCHES | 2018.01.02 | Remastered version. | |
| Video | |||
| THE UNRAVELING | 2013.04.03 | 霧と繭 (Shot In One Take) | Shot In One Take version. |
| TOUR12-13 IN SITU-TABULA RASA | 2013.09.25 | 霧と繭 | Filmed on May 16, 2013 at 新木場STUDIO COAST. |
| DUM SPIRO SPERO AT NIPPON BUDOKAN | 2014.07.16 | Filmed on March 8, 2014 at 日本武道館. | |
| The Insulated World | 2018.09.26 | Filmed on April 28, 2018 at 仙台銀行ホール イズミティ21. | |
- Song
- Song With Japanese Title
- Song by Dir En Grey
- 輪郭 (2012)
- Rōmaji Unofficial
- Non-Album Song
- Lyrics by 京
- Song With First Known Performance
- Composed by Dir En Grey
- Song With Last Known Performance
- Lyrics Available
- Rōmaji Available
- Translation Available
- Song With Different Versions
- Translation by Jewels
- Song With Title Variants