Difference between revisions of "OBSCURE"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up, replaced: | |source=}} → ||source=}}) |
|||
| Line 33: | Line 33: | ||
目眩色...夜が始まり人が犇めく | 目眩色...夜が始まり人が犇めく | ||
柘榴色...棘を刺して彼方は消える | 柘榴色...棘を刺して彼方は消える | ||
||||source=}} | | | ||
Tsurushita kuzuki koyoi de ikutsu "..." | |||
Awanai hada to hada o shokushite fukami no doko e shizumu | |||
aketa nuno o kaki wake nagara kawa tainai e fukaku | |||
Hirari hirari to kanashigeni mau someiyoshino ni wa nareru | |||
kegare wa michita biran no tsuki to outo no yoru eguri tore | |||
Omoeteiru no deshou? | |||
Memai iro... yoru ga hajimari hito ga hishimeku | |||
zakuro iro... toge o sashite anata wa kieru | |||
Himegoto kakusu mishukuji no tsurushita kuzuki koyoi de ikutsu "..." | |||
Blood Baby & Sacrifice | |||
Oboeteiru no deshou? | |||
Kogane iro... toge no oeta kumo ni naritai | |||
namida iro... kioku o megurasete | |||
memai iro... yoru ga hajimari hito ga hishimeku | |||
zakuro iro... toge o sashite anata wa kieru | |||
| | |||
How many hangings tonight under the red moon “...” | |||
How deep will it sink inside eating skin that doesn't match? | |||
The snake makes way through the sheets and goes inside the uterus. | |||
It can seem like a Yoshino cherry tree; a cherry blossom petal, that dances sadly. | |||
The stain is the moon that's fulfilled, and the vomiting at night begins. | |||
Don't you remember? | |||
Color of faint...the night begins and people start to awe. | |||
Color of pomegranate...sting with the prick and disappear far away. | |||
How many secret hangings of the premature baby tonight under the red moon “...” | |||
Bloody Baby&Sacrifice | |||
Don't you remember? | |||
Color of Golden yellow...want to be the spider that stings. | |||
Color of tears...remembering the memories. | |||
Color of faint...the night begins and people start to awe. | |||
Color of pomegranate...sting with the prick and disappear far away. | |||
||source=}} | |||
{{ReleaseFooter}} | {{ReleaseFooter}} | ||
Revision as of 16:50, 20 April 2017
Template:SongHeader These are the lyrics of the 2003 version of this song. You can find the lyrics of the 2011 version here.
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
吊るした紅月今宵で幾つ「・・・」 |
Tsurushita kuzuki koyoi de ikutsu "..." |
How many hangings tonight under the red moon “...” |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||