Difference between revisions of "THE FINAL"
degwiki>Kurosaki Ichigo m (→top: clean up, replaced: … → {{Ellipsis}} (24)) |
(Undo revision 8947 by Kurosaki Ichigo (talk)) |
||
| Line 32: | Line 32: | ||
そう無くしたモノは もう産まれない | そう無くしたモノは もう産まれない | ||
生きてる証さえ 求められない歌 | 生きてる証さえ 求められない歌 | ||
Let's put an | Let's put an end…the final | ||
未遂の蕾咲かせよう………………….. | |||
| | | | ||
hodoketeshimau ito o | hodoketeshimau ito o mitsume… moji ni dekinai hidari te desu. | ||
chi o nagasu tabi ni ikitere | chi o nagasu tabi ni ikitere wake… miidasu kotoba ga azayakade | ||
te no naka ni wa aisu beki hito sae mo hanabanashiku chitte | te no naka ni wa aisu beki hito sae mo hanabanashiku chitte | ||
| Line 44: | Line 44: | ||
The Final | The Final | ||
hitotsu futatsu to | hitotsu futatsu to fuetsuzukeru… naze ni waraenai esa to naru? | ||
fukaki goku no shin kesshite modore wa shinai | fukaki goku no shin kesshite modore wa shinai | ||
| Line 56: | Line 56: | ||
Sou naku shita mono wa umarenai | Sou naku shita mono wa umarenai | ||
ikiteru akashi sae motomerarenai uta | ikiteru akashi sae motomerarenai uta | ||
Let's put an | Let's put an end… The Final | ||
misui no tsubomi sakaseyou | misui no tsubomi sakaseyou | ||
| | | | ||
The intention is clear, I | The intention is clear, I stare…. with this left hand, unable to be worded | ||
Every time I bleed, the lies the reason to | Every time I bleed, the lies the reason to live…. And I discover words being so vivid and bright | ||
Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand | Even loved ones scatter like petals from flowers in my hand | ||
| Line 68: | Line 68: | ||
the final | the final | ||
One by one it | One by one it multiplies…. why be a sad bait? | ||
Deep within the hell of my | Deep within the hell of my heart…. I can't go back | ||
A self-torture loser, not being able to see tomorrow | A self-torture loser, not being able to see tomorrow | ||
Suicide is the proof of life | Suicide is the proof of life | ||
| Line 81: | Line 81: | ||
A song that's not even seeking the proof of living | A song that's not even seeking the proof of living | ||
Let's put an | Let's put an end…. the final | ||
Let's bloom flowers of attempted | Let's bloom flowers of attempted suicide…………………. | ||
}} | }} | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; width:50%; margin: left;" | {| class="wikitable" style="text-align:center; width:50%; margin: left;" | ||
Revision as of 22:07, 1 July 2017
Template:SongHeader These are the lyrics of the 2005 version of this song. You can find the lyrics of the 2013 version here.
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
解けてしまう意図を見つめ・・・文字に出来ない左手です |
hodoketeshimau ito o mitsume… moji ni dekinai hidari te desu. |
The intention is clear, I stare…. with this left hand, unable to be worded |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
| Other Versions | |
|---|---|
| Name | Appears on |
| THE FINAL [LIVE] | 凌辱の雨 (2006) |