Difference between revisions of "落ちた事のある空"
KayaChannel (talk | contribs) m (Translation adjustment) |
|||
| Line 94: | Line 94: | ||
I can see the answer | I can see the answer | ||
Even with this isolated way of life | Even with this isolated way of life | ||
There is no doubt I am human | There is no doubt I am human | ||
| Line 100: | Line 100: | ||
Therefore… | Therefore… | ||
There is no meaning anywhere | There is no meaning anywhere | ||
And | And there's not supposed to be any | ||
A future to the sullied individuality | A future to the sullied individuality | ||
I | I can't even breathe in such a world | ||
I know where I have to go | I know where I have to go | ||
But I have some lingering attachment, I just | But I have some lingering attachment, I just can't let go of my life | ||
In this mad world that | In this mad world that doesn't matter | ||
Is every kind of skin color going to be repeated? | Is every kind of skin color going to be repeated? | ||
On the morning of August 6th, the answer rains down | On the morning of August 6th, the answer rains down | ||
| Line 116: | Line 116: | ||
There is no meaning anywhere | There is no meaning anywhere | ||
And | And there's not supposed to be any | ||
A future to the sullied individuality | A future to the sullied individuality | ||
| Line 127: | Line 127: | ||
Give the answer | Give the answer | ||
Deep red | Deep red | ||
Don't run away | |||
No Will Living Dead | No Will Living Dead | ||
Revision as of 23:08, 1 January 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
No Will Living Dead |
No Will Living Dead |
No Will Living Dead |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Trivia
Variants
| Title Variants | |
|---|---|
| Title | Release |
| 落ちた事のある空 (Promotion Edit Ver.) | – |