Difference between revisions of "詩踏み"
m (clean up, replaced: } = → } =, = → =) |
|||
| Line 167: | Line 167: | ||
Envy, love, freedom, they all turn into shit | Envy, love, freedom, they all turn into shit | ||
}} | }} | ||
== Trivia == | == Trivia == | ||
=== Lyrics === | === Lyrics === | ||
* On the album version of this song, there seems to be an additional word between the two parts of the refrain. It is not included in the booklet's lyrics. | * On the album version of this song, there seems to be an additional word between the two parts of the refrain. It is not included in the booklet's lyrics. | ||
=== Variants === | === Variants === | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center; width:50%;" | {| class="wikitable" style="text-align:center; width:50%;" | ||
Revision as of 23:32, 15 January 2021
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| Japanese | Rōmaji | Translation |
私は一人 |
Watashi wa hitori |
I am alone |
| These lyrics were translated by Jewels. | ||
Trivia
Lyrics
- On the album version of this song, there seems to be an additional word between the two parts of the refrain. It is not included in the booklet's lyrics.
Variants
| Title Variants | |
|---|---|
| 詩踏み [LIVE] | 人間を被る (2018) |
| 詩踏み (Radio Edit Ver.) | The Insulated World (Radio Edit Ver.) (2018) |