Difference between revisions of "JEALOUS"
m (→Variants: clean up, replaced: {| class="wikitable" style="text-align:center; width:100%; margin: left;" → {| class="wikitable" style="text-align:center; width:50%; margin: left;") |
|||
| (24 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 8: | Line 8: | ||
|length= 6:45 | |length= 6:45 | ||
|composer= | |composer= | ||
|first= [[1998.05.05]] | |||
|last= [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2023/kbs-hall-kyoto-japan-3b9bd3f.html 2023.05.06] | |||
|PV= UT0F8wJ-nOM | |PV= UT0F8wJ-nOM | ||
}} | }} | ||
{{TheseLyrics|normal|-reverse-|JEALOUS -reverse-}} | {{LyricsFAN | ||
|Note={{TheseLyrics|normal|-reverse-|JEALOUS -reverse-}} | |||
| | |||
彼に迷いだしたアノ日から | 彼に迷いだしたアノ日から | ||
何故か心が拒絶していた | 何故か心が拒絶していた | ||
| Line 22: | Line 25: | ||
体に迷う私の心は | 体に迷う私の心は | ||
いつの日にか離れてゆく | |||
毒の花のように咲いてみせるわ | 毒の花のように咲いてみせるわ | ||
| Line 39: | Line 42: | ||
愛する「貴方」忘れられず | 愛する「貴方」忘れられず | ||
| | | | ||
Kare ni mayoi dashita ano | Kare ni mayoi dashita ano hi kara | ||
Naze ka kokoro ga kyozetsu | Naze ka kokoro ga kyozetsu shiteita | ||
Kare no sugata ga henkei shite yuku | Kare no sugata ga henkei shite yuku | ||
Tōku amari ni mo chikasugite | |||
Kamen o kaburō ka? Kare no mae | Kamen o kaburō ka? Kare no mae de wa | ||
Hikitsuru kao o kakuseru kara | |||
Karada ni mayō watashi no kokoro wa | Karada ni mayō watashi no kokoro wa | ||
Itsu no hi ka hanarete yuku | Itsu no hi ni ka hanarete yuku | ||
Doku no hana no | Doku no hana no yō ni saite miseru wa | ||
Soshite | Soshite kaerizaku hana to naru | ||
Mō mukashi no | Mō mukashi no yō ni waraenaku natta | ||
Kare o | Kare o ai shita watashi de wa nai | ||
Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni | Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni | ||
Iroasete yuku | Iroasete yuku | ||
Ai wa kuzure yuku naka de | Ai wa kuzure yuku naka de | ||
Hana to | Hana to sakimidarete… | ||
Ichido dake | Ichido dake nigatsu no ano yoru ni | ||
Midareru hito o | Midareru hito o daiteita | ||
Ai suru "anata" wasurerarezu | |||
| | | | ||
From that day that I started to be uncertain about him | |||
For some reason my heart rejected him | |||
His appearance starts to transform | |||
Far away and yet much too close | |||
Should I wear a mask? In front of him | |||
So I can hide my tense expression | |||
Should I wear a mask | |||
My heart that is lost in my body | |||
Will one day grow distant | |||
Like a poisonous flower I will show you how I bloom | |||
And I'll become a flower that will bloom once again | |||
I | I have become unable to smile like I used to | ||
I am no longer the one who loved him | |||
My heart is hurt and unable to heal | |||
Its colors fade away | |||
And as our love crumbles | |||
I | I bloom with the flowers in a riot of colors… | ||
Just one time that night in February | |||
the love | You were holding someone in disarray | ||
| | Unable to forget the "you" you love | ||
|Source=https://www.youtube.com/watch?v=g2gHSn12vBY}} | |||
== Trivia == | |||
* An acoustic version of this song was performed on [[1998.08.06|August 6, 1998]]. | |||
=== Title === | === Title === | ||
* The working title of this song was ''MASK''. | * The working title of this song was ''MASK''. | ||
=== | === Lyrics === | ||
* | * The five lines at the beginning weren't included in any printed lyrics. They're the songs refrain: | ||
:{{JP|心は傷ついて癒せずに|Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni}} – My heart is hurt and unable to heal | |||
:{{JP|色あせてゆく|Iroasete yuku}} – Its colors fade away | |||
:{{JP|愛は崩れゆく中で|Ai wa kuzure yuku naka de}} – And as our love crumbles | |||
:{{JP|花と咲き乱れて{{Ellipsis}}|Hana to sakimidarete…}} – I bloom with the flowers in a riot of colors… | |||
:JEALOUS | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center; | === Appearances === | ||
{| class="wikitable plainlinks" style="text-align:center;" | |||
|- | |||
! Release Title || Release Date || Song Title || Notes | |||
|- | |||
! colspan="4" | Audio | |||
|- | |||
| JEALOUS || 1998.05.10 || JEALOUS || – | |||
|- | |||
! colspan="4" | Video | |||
|- | |- | ||
| 妄想統覚劇 || 1998.10.07 || rowspan="3" | JEALOUS || Music video. | |||
|- | |- | ||
| 1999年12月18日大阪城ホール || 2000.02.16 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/1999/osaka-jou-hall-osaka-japan-43d6873b.html December 18, 1999] at 大阪城ホール. | |||
|- | |- | ||
| | | TOUR23 PHALARIS -Vol.II-「a knot」LIMITED 25TH ANNIVERSARY LIVE || 2023.10 || Filmed on [https://www.setlist.fm/setlist/dir-en-grey/2023/kbs-hall-kyoto-japan-23b8489f.html May 5, 2023] at KBSホール. | ||
|} | |}{{ReleaseFooter}}[[Category:Fan-Translation by KayaChannel]] | ||
{{ReleaseFooter}} | |||
Latest revision as of 16:46, 27 July 2023
| Lyrics | ||
|---|---|---|
| These are the lyrics of the normal version of this song. You can find the lyrics of the -reverse- version here. | ||
| Japanese | Rōmaji | Fan-Translation |
彼に迷いだしたアノ日から |
Kare ni mayoi dashita ano hi kara |
From that day that I started to be uncertain about him |
| These lyrics don't have an official translation. The fan-translation was taken from here. | ||
Trivia
- An acoustic version of this song was performed on August 6, 1998.
Title
- The working title of this song was MASK.
Lyrics
- The five lines at the beginning weren't included in any printed lyrics. They're the songs refrain:
- 心は傷ついて癒せずに (Kokoro wa kizutsuite iyasezu ni) – My heart is hurt and unable to heal
- 色あせてゆく (Iroasete yuku) – Its colors fade away
- 愛は崩れゆく中で (Ai wa kuzure yuku naka de) – And as our love crumbles
- 花と咲き乱れて… (Hana to sakimidarete…) – I bloom with the flowers in a riot of colors…
- JEALOUS
Appearances
| Release Title | Release Date | Song Title | Notes |
|---|---|---|---|
| Audio | |||
| JEALOUS | 1998.05.10 | JEALOUS | – |
| Video | |||
| 妄想統覚劇 | 1998.10.07 | JEALOUS | Music video. |
| 1999年12月18日大阪城ホール | 2000.02.16 | Filmed on December 18, 1999 at 大阪城ホール. | |
| TOUR23 PHALARIS -Vol.II-「a knot」LIMITED 25TH ANNIVERSARY LIVE | 2023.10 | Filmed on May 5, 2023 at KBSホール. | |
- Song
- Song by Dir En Grey
- JEALOUS (1998)
- Rōmaji Unofficial
- Non-Album Song
- Lyrics by 京
- Song With First Known Performance
- Song With PV
- Composed by Dir En Grey
- Song With Last Known Performance
- Lyrics Available
- Rōmaji Available
- Fan-Translation Available
- Song With Different Versions
- Translation Unofficial
- Fan-Translation by KayaChannel